domingo, 21 de junio de 2015

María y Su Nueva Forma de Hablarle al Mundo - 10.18 de junio de 2015

Traducción de “Locutions to the World” 
10-18 de junio de 2015

Locuciones
Las Intervenciones de Nuestra Señora2. Los Tres Problemas Futuros (Locución Especial)10 de junio de 2015María
(Although terrorism spreads quickly, the main problem is Putin. He is armed with nuclear weapons and is geographically at the door of Western Europe. He knows the weaknesses of the Western leaders and that they will not respond to his advances. He is ready to move in surprising ways – boldly and aggressively, always with a cloud of deception and through others. Really, he is the one making the decisions. He holds a knife aimed at European hearts. He can quickly cause great difficulties. He is just waiting to see where it is best for him to act. That he will move against parts of Europe is certain.)
Aunque el terrorismo se extiende rápidamente, el problema principal es Putin. Está armado con armas nucleares y está geográficamente a la puerta de Europa Occidental. Él conoce las debilidades de los líderes occidentales y que no van a responder a sus avances. Y está listo para moverse de manera sorpresiva – audaz y agresivamente, siempre con una nube de engaño y por medio de otros. En realidad, es él quien toma las decisiones. Sostiene un cuchillo dirigido a los corazones europeos y puede causar rápidamente grandes dificultades. Sólo está esperando a ver dónde es mejor para él actuar. Lo cierto es que se moverá contra partes de Europa.
(Terrorism will spread and unite (although trying to come together will present problems for these leaders of diverse groups). Their eye is upon Italy and how they can enter Europe. Nothing is safe because their conquests in the Middle East and Africa are both extensive and strengthened.)
El terrorismo se extiende y reúne (aunque tratar de unirse les presentará problemas a estos líderes de diversos grupos). Sus ojos están sobre Italia y cómo pueden entrar en Europa. Nada está a salvo porque sus conquistas en Oriente Medio y África son a la vez amplias y fortalecidas.
(The third theme is the economic weakness of Europe and the difficulty of keeping all the nations on a common currency. There are tremendous burdens to gain this goal and the divisions between the nations are already evident.)
El tercer tema es la debilidad económica de Europa y la dificultad de mantener todas las naciones en una moneda común. Hay enormes cargas para lograr este objetivo y las divisiones entre las naciones ya son evidentes.
(Comment: These three problems will not be resolved quickly.)
Comentario: Estos tres problemas no se resolverán rápidamente.

3. El Plan de María para Salvar al Mundo
11 de junio de 2015María
(Greater secrets lie even deeper in my heart and I gladly pour them out for those who cherish my words. The time is very short. Many evil forces have been put in place while good people slept soundly. No voice awakened them and few understood.)
Mayores secretos se encuentran aún más hondo en Mi corazón y con gusto los entrego para aquellos que aprecian Mis palabras. El tiempo es muy corto. Muchas fuerzas del mal se han puesto en su lugar mientras la gente buena dormía a pierna suelta. Ninguna voz los despertó y pocos entendieron.
(Now, my voice goes forth to the whole world. I will raise this voice to an ever higher level. The words will have greater authority. No one, in the world or in the Church, will be deaf to them. They will resound everywhere and in new ways.)
Ahora, Mi voz sale al mundo entero. Voy a levantar esta voz a un nivel cada vez más alto. Las palabras tendrán mayor autoridad. Nadie, en el mundo o en la Iglesia, será sordo a ellas. Ellas resonarán en todas partes y en nuevas formas.
(Do you not hear the drums of war? Do you not see the collapse that encircles the world? Has there been any moment like this moment? Has mankind ever been so imperiled? Yet, many still sleep, comfortable in their beds.)
¿No oyen los tambores de guerra? ¿No ven el colapso que rodea el mundo? ¿Ha habido algún momento como este momento? ¿Ha estado jamás la humanidad tan en peligro? Sin embargo, muchos aún duermen, cómodos en sus camas.
(I turn away from world leaders. They are filled with old wisdom and stale solutions. What they offer only leads the world further along the road of darkness.)
Me aparto de los líderes mundiales. Están llenos de sabiduría vieja y soluciones rancias. Lo que ofrecen sólo conduce al mundo más adentro del camino de la oscuridad.
(New lights must appear, lights coming from faith, the lights of the gospel burning brightly in the hearts of millions of people who gather. This is my plan. Do not scoff at it or believe I cannot bring this about. I have spoken of this before, in general ways. Now, I bring it forth with the greatest clarity.)
Deben aparecer nuevas luces, luces procedentes de la fe, las luces del Evangelio ardiendo brillantemente en los corazones de millones de personas que se reúnen. Este es Mi plan. No se burlen ni crean que no puedo llevarlo a cabo. He hablado de esto antes, de manera general. Ahora, lo traigo con la mayor claridad.
(Only heaven can save the world and heaven is ready to act. Everything begins within the person, a deep call of faith that purifies and stirs. Then comes a gathering together, a unity that can be brought about by the social media. Then external gatherings, large and open. People of faith begin to see my words coming true. Finally there are signs from heaven which confirm and offer direction. This is the only way in which the whole world will be stirred.)
Sólo el Cielo puede salvar al mundo y el Cielo está listo para actuar. Todo comienza dentro de la persona, un profundo llamado a la fe que purifica y agita. Luego viene una reunión en conjunto, una unidad que se puede alentar por los medios sociales. Luego las reuniones externas, grandes y abiertas. La gente de fe comienza a ver que Mis palabras se hacen realidad. Por último, están las señales del Cielo que confirman y ofrecen dirección. Esta es la única manera en que el mundo entero será avivado.
(Do you believe? Then begin now to follow my plan. I will be with you every step of the way. All obstacles will fall beneath my power. All doors will be opened. The light will be brilliant, like the noonday sun. Nothing else will suffice to cast out the impending darkness. What an agenda! No time to delay. While you read this, I was working in your heart. Act upon your good desires. They are my inner lights.)
¿Ustedes creen? Entonces empiecen ahora a seguir Mi plan. Los acompañaré en cada paso del camino. Todos los obstáculos caerán bajo Mi poder. Se abrirán todas las puertas. La luz será brillante, como el sol de mediodía. Nada más será suficiente para echar fuera la oscuridad inminente. ¡Qué agenda! No hay tiempo para tardanzas. Mientras ustedes leen esto, estoy trabajando en su corazón. Actúen sobre sus buenos deseos. Son Mis luces interiores.
(Comment: Only Our Lady can bring this about. She asks us not to rely on our ineffective human means but to trust that heaven will act.)
Comentario: Sólo Nuestra Señora puede llevar a cabo esto. Ella nos pide no confiar en nuestros ineficaces medios humanos, sino confiar en que el Cielo va a actuar.

4. Las Nuevas Luces para la Humanidad
12 de junio de 2015María
(Why am I coming forth in this way, after so many centuries of being hidden? Because the heavenly Father has decreed this. He has kept me hidden until this age when Satan will release every power of hell to destroy civilization, to reverse God’s creative acts and especially to cover over the light of Jesus’ rising from the dead in the greatest darkness.)
¿Por qué estoy saliendo de esta manera, después de tantos siglos de estar escondida? Debido a que el Padre Celestial ha decretado esto. Él me ha mantenido oculta hasta esta época cuando satanás liberará cada poder del infierno para destruir la civilización, para revocar los actos creativos de Dios y sobre todo para enterrar en la mayor oscuridad la luz de Jesús Resucitado de entre los muertos.
(If he accomplishes his goal the human race will once again return to darkness and only slowly, after many generations, will the light of faith be rekindled. Such is the battle being fought and the great importance of these years.)
Si logra su objetivo, la raza humana volverá una vez más a la oscuridad y sólo poco a poco, después de muchas generaciones, se reavivará la luz de la fe. Tal es la batalla que se libra y la gran importancia de estos años.
(All must be open to the newness of God’s plan. Anyone who thinks of my role and my actions as in former times will not be able to comprehend or to respond. Rivers of glory are being poured out. Oceans of graces, not seen until now, are ready to burst forth. It will not be as it formerly was. Only a deeper and wider belief will know how to respond.So, let me begin.)
Todos deben estar abiertos a la novedad del plan de Dios. Cualquiera que piense de Mi papel y Mis acciones como en otros tiempos, no será capaz de comprender o responder. Ríos de gloria están siendo derramados. Océanos de gracias, no vistos hasta ahora, están listos para estallar. No será como anteriormente fue. Sólo una fe más profunda y más amplia sabrá cómo responder. Por lo tanto, permítanme comenzar.
(I perceive the present evil and foresee the coming darkness which will sweep upon mankind. New light will be needed, because the former light will be attacked and weakened. I am already pouring out this new light. Many are drawn to new devotion to my Immaculate Heart. This is like a little flower which must be carefully guarded because its seeds are meant to blow over the whole world. Even those who are scattering these seeds have no idea of the great powers which they contain. Never before has such a light been given.)
Percibo la maldad actual y preveo la oscuridad venidera que barrerá sobre la humanidad. Será necesaria una nueva luz, porque la luz precedente será atacada y debilitada. Ya estoy derramando esta nueva luz. Muchos son atraídos a una nueva devoción por Mi Inmaculado Corazón. Esto es como una pequeña flor que debe ser vigilada cuidadosamente porque sus semillas están destinadas a soplar sobre el mundo entero. Incluso aquellos que están esparciendo estas semillas no tienen idea de los grandes poderes que contienen. Nunca antes se ha dado una luz semejante.
(The more hearts which receive my gifts, the greater can be the signs and wonders. All must study. All must live with the greatest fervor. All must gather so others can gather with them. I will increase their numbers quickly. I am like John the Baptist proclaiming the coming of new lights to help mankind.)
Cuantos más corazones reciban Mis dones, mayores pueden ser los signos y maravillas. Todos deben estudiar. Todos deben vivir con el mayor fervor. Todos deben reunirse para que otros puedan reunirse con ellos. Voy a aumentar sus números rápidamente. Soy como Juan el Bautista proclamando la venida de nuevas luces para ayudar a la humanidad.
Comment: Our Lady speaks frequently of her new ways that we must be alert to.
Comentario: Nuestra Señora habla con frecuencia de Sus nuevas maneras, a las que debemos estar alerta.

5. Trayendo Fuego sobre la Tierra
13 de junio de 2015María
(Do not tire of my constant pleading. I am trying to awaken a Church that has forgotten the divine fire present in Jesus’ Sacred Heart. I am a constant witness of that fire and I show you that fire so you, too, can grasp the urgency.)
No se cansen de Mi súplica constante. Estoy tratando de despertar una Iglesia que ha olvidado el fuego divino presente en el Sagrado Corazón de Jesús. Soy testigo constante de ese fuego y se los muestro para que ustedes, también, puedan comprender la urgencia.
(In the fire, is vision and understanding. From this fire, I receive all the wisdom that I share with the world. Now, I invite you to look with me into this fire. First, you see the urgency. The fire is alive. It does not wait. It seeks to consume the world in divine love.)
En el fuego, está la visión y el entendimiento. De este fuego, recibo toda la sabiduría que comparto con el mundo. Ahora, los invito a mirar conmigo en este fuego. En primer lugar, ustedes ven la urgencia. El fuego está vivo. No espera. Trata de consumir al mundo en divino amor.
(Second, you see that all the solutions to the world’s problems are contained in this fire. You see the power to roll back all the destructive forces unleashed by sin. How often I have explained that these evil powers bubble beneath the surface waiting to erupt. Finally, you see the great benefits that will come when this divine fire is cast upon the earth.)
En segundo lugar, ven que todas las soluciones a los problemas del mundo están contenidas en este fuego. Ustedes ven el poder de deshacer todas las fuerzas destructivas desencadenadas por el pecado. Con qué frecuencia he explicado que estos poderes del mal borbotean debajo de la superficie a la espera de entrar en erupción. Por último, ven los grandes beneficios que vendrán cuando este fuego divino sea llevado sobre la tierra.
(Why is the fire held back? Now, you grasp why I constantly plead. The fire has its time and was meant to go forth. The destruction which marked the 20th century was never supposed to happen. Now, the world is far along a path that it should never have walked.)
¿Por qué es retenido el fuego? Ahora, ustedes comprenden por qué imploro constantemente. El fuego tiene su tiempo y estaba destinado a salir. La destrucción que marcó el siglo 20 nunca se suponía iba a suceder. Ahora, el mundo está muy lejos en un camino que nunca debería haber recorrido.
(All the answers lie in the divine fire which is waiting and waiting to be released. That is why I speak each day. Slowly, many are beginning to believe. God has placed this fire in my Immaculate Heart, so it can be released quickly and completely. These are the mysteries which I reveal so that my children have hope and know exactly what to do. They must hold on to their devotions, gather with others and prepare for the fire of God.Obey me and I will pour out that fire.)
Todas las respuestas están en el fuego divino que está esperando y esperando a ser liberado. Es por eso que Yo hablo cada día. Poco a poco, muchos están empezando a creer. Dios ha puesto este fuego en Mi Inmaculado Corazón, para que pueda ser soltado rápidamente y por completo. Estos son los misterios que revelo para que Mis hijos tengan esperanza y sepan exactamente qué hacer. Deben mantenerse en sus devociones, reunirse con los demás y prepararse para el fuego de Dios. Respóndanme y Yo repartiré ese Fuego.
(Comment: This locution is quite appropriate because today is the feast of the Immaculate Heart of Mary.)
Comentario: Esta locución es muy apropiada porque hoy es la fiesta del Inmaculado Corazón de María.

6. El Nuevo Plan de Nuestra Señora
14 de junio de 2015María
(Let me reveal my plan to save the nations. I will not be able to save all because their darkness resists my light. Only those who are swept up into my light will experience my saving action.)
Permítanme revelar Mi plan para salvar a las naciones. No voy a ser capaz de salvar a todos porque su oscuridad resiste Mi luz. Sólo aquellos que son levantados en Mi luz experimentarán Mi acción salvadora.
(Also, my saving actions will vary, at least in their external forms. When a persecution breaks out do not some suffer martyrdom and some are preserved. Yet all were guided by my light. So, it will be with the events. All will be touched differently, even those who are filled with my light. There will be no uniform result. Yet my light will be effective in every one who trusts and believes in me.)
Además, Mis acciones salvíficas serán variadas, por lo menos en sus formas externas. Cuando una persecución estalla ¿no sufren algunos el martirio y algunos son preservados? Sin embargo, todos eran guiados por Mi luz. Y así será con los acontecimientos. Todos serán tocados de manera diferente, incluso aquellos que están llenos de Mi luz. No habrá resultado uniforme. Sin embargo, Mi luz será efectiva en cada uno de los que confían y creen en Mí.
(How can I pour out this light? Usually, I choose messengers, appear to them, provide signs and wonders, give messages and attract many to come. In this way, light goes forth and love for me increases. I will not neglect this means, but controversies arise and enemies speak out. Much of the light is lost or diminished. Limits are set and the welcome sign is taken down. People even wonder if the blessing they experienced was true.)
¿Cómo puedo derramar esta luz? Por lo general, elijo mensajeros, me aparezco a ellos, les proporciono señales y maravillas, doy mensajes y atraigo a muchos para venir. De esta manera, la luz se extiende y el amor por Mí aumenta. No voy a descuidar estos medios, pero las controversias surgen y los enemigos hablan. Gran parte de la luz se pierde o disminuye. Los límites se establecen y la señal de bienvenida es derribada. La gente incluso se pregunta si la bendición que experimentaron fue verdadera.
(So, I must use another plan. This is exactly why I speak. Catholics are used to apparition sites which have strengthened their faith. Even if they have not personally visited there, they have read and heard the stories. The events strengthen their faith. They know that I love them and have visited them.)
Por lo tanto, tengo que utilizar otro plan. Es exactamente por esto que Yo hablo. Los católicos están acostumbrados a los sitios de aparición que han fortalecido su fe. Incluso si no han visitado personalmente el lugar, ellos han leído y escuchado las historias. Los eventos fortalecen su fe. Ellos saben que los amo y los he visitado.
(In this age of darkness, I will use another plan. No one will be able to block my path of light. Listen closely to what I am doing because the light is at your doorstep. Do not wait for another apparition. They are true and valid but I must act more quickly. Realize this, all the light which usually flows from these sites is now readily available everywhere. I am ready to break through into everyone’s heart, especially your own. The normal ways are stymied and I must create new ways that no one can block.)
En esta era de tinieblas, voy a usar otro plan. Nadie será capaz de bloquear Mi camino de luz. Escuchen atentamente lo que estoy haciendo porque la luz está a su alcance. No esperen por otra aparición. Ellas son verdaderas y válidas pero Yo debo actuar más rápidamente. Dense cuenta de esto, toda la luz que normalmente fluye de estos sitios, está ahora fácilmente disponible en todas partes. Estoy lista para abrirme paso en el corazón de cada uno, en especial el tuyo. Los caminos normales están bloqueados y tengo que crear nuevas formas que nadie pueda obstaculizar.
(Let my light break forth right now, in every heart that believes, in every soul that is reading these locutions. Let the light break forth now. This will be the greatest sign, that all are filled with new light with no need of an apparition.)
Dejen que Mi luz surja ahora mismo, en cada corazón que cree, en cada alma que está leyendo estas locuciones. Dejen que la luz estalle ahora. Esta será la señal más grande, que todos se llenan con nueva luz y sin necesidad de una aparición.
(Comment: Our Lady’s light is available right now within your heart.)
Comentario: La luz de Nuestra Señora se encuentra disponible ahora mismo dentro de tu corazón.

7. María y Su Nueva Forma de Hablarle al Mundo
15 de junio de 2015María
(I reveal my ways so you can walk my road. My ways are surprising and, without my revelation, you would never see or understand.)
Revelo Mis medios para que puedan recorrer Mi camino. Ellos son sorprendentes y, sin Mi revelación, nunca verían o entenderían.
(In my apparitions, I revealed my ways. However, many times my messages did not go forth. They were delayed or held back. So, I must use these new means of communication because the time is so short and my messages are so important.)
En Mis apariciones, revelé Mis caminos. Sin embargo, muchas veces Mis mensajes no llegaron, fueron aplazados o retenidos. Por lo tanto, debo utilizar estos nuevos medios de comunicación, porque el tiempo es tan corto y Mis mensajes son tan importantes.
(Many do not realize that the average person needs daily light. They are no longer surrounded in a culture of light. They no longer enjoy the full light of faith. They are subjected to so many teachings, coming at them in a hundred different ways. They need a daily word that is readily available, always contradicting the word of the world which they hear all day.)
Muchos no se dan cuenta de que la persona promedio necesita luz diariamente. Ellos ya no están rodeados por una cultura de luz, ni gozan de la plena luz de la fe. Están sometidos a tantas enseñanzas, que les llegan de cien maneras distintas. Necesitan una palabra cotidiana que esté fácilmente a su disposición, siempre contradiciendo la palabra del mundo que ellos escuchan todo el día.
(They also need to know that I am with them each day, that I pour out my love and truth each day. So, let no one claim that these daily locutions are not needed. Each day they bring light. They open the window of heaven so everyone can breathe new air. They lift the person up, like their daily cup of coffee.)
También necesitan saber que estoy con ellos cada día, que Yo derramo Mi amor y verdad cada día. Así que, no dejen que nadie afirme que no se necesitan estas locuciones diarias. Cada día ellas traen luz y abren la ventana del Cielo para que todos puedan respirar aire nuevo. Levantan a la persona, como lo hace su taza diaria de café.
(They pierce the darkness. They are relentless, never giving up, always believing that mankind can be saved and always trusting that the heavenly Father will provide what is needed.)
Ellas traspasan la oscuridad. Son implacables, sin rendirse nunca, siempre creyendo que la humanidad puede ser salvada y siempre confiando que el Padre Celestial proveerá lo que sea necesario.
(These locutions are my surprising light which has caught the Evil One off guard. They will become a blinding light, easily able to be grasped by my little ones but a source of confusion to Satan.)
Estas locuciones son Mi sorpresiva luz que ha atrapado al maligno con la guardia baja. Se van a convertir en una luz cegadora, fácilmente capaz de ser captada por Mis pequeños, pero una fuente de confusión para satanás.
(Love the great apparitions. Treasure all of my messages. Give thanks for the messengers whom I have chosen, especially my beloved Sister Lucy who struggled for such a long time to reveal the Fatima gift. Do not lament. See what I am bringing about, a new way of my speaking to the world.)
Amen las grandes apariciones. Atesoren todos Mis mensajes. Den gracias por los mensajeros a quienes he escogido, especialmente a Mi querida Sor Lucía que luchó durante tanto tiempo para revelar el regalo de Fátima. No se lamenten. Vean lo que estoy trayéndoles, Mi nueva forma de hablarle al mundo.
(Comment: Our Lady is not saying that her apparitions will end but that she is using new ways to reveal her heart.)
Comentario: Nuestra Señora no está diciendo que Sus apariciones terminarán, sino que Ella está utilizando nuevas formas para revelar Su corazón.

8. Una Completa Destrucción de las Tinieblas
16 de junio de 2015María
(As my light goes forth, everything will come under its power. It will not be limited to devout souls nor just to inner realities. I must expose the dark strongholds of Satan which are moving the world to its destruction.)
Mientras Mi luz avanza, todo quedará bajo su poder. No estará limitada a las almas devotas ni sólo a las realidades interiores. Tengo que exponer los oscuros baluartes de satanás que están empujando al mundo hacia su destrucción.
(The powerful forces of evil are hidden from view, the decisions made by the powerful and the rich who surround all that they do in the cloak of secrecy, and the inner forces of the political world which seeks only continual power without regard for human life. These powerful hidden forces are deciding the world’s future and all must be brought to light.)
Las poderosas fuerzas del mal están ocultas a la vista, las decisiones tomadas por los poderosos y los ricos que rodean todo lo que hacen en el manto del secreto, y las fuerzas interiores del mundo político que sólo busca el poder continuo sin consideración por la vida humana. Estas poderosas fuerzas ocultas están decidiendo el futuro del mundo y todas deben ser sacadas a la luz.
(How can this occur when the rich and powerful use every means to clothe themselves in darkness? I am speaking now of a true redemption of humanity, of a complete breaking of the power of evil over the human race. Grasp this moment. Understand what is taking place. Satan knows and fears me. I am talking about the complete liberation of the human race from evils that have been planted in its soil for centuries. These evils have grown and coalesced. They have claimed more and more of human life.)
¿Cómo puede ocurrir esto cuando los ricos y poderosos utilizan todos los medios para cubrirse en la oscuridad? Estoy hablando ahora de una verdadera redención de la humanidad, de una ruptura completa del poder del mal sobre la raza humana. Tomen este momento. Entiendan lo que está ocurriendo. Lo sabe satanás y me teme. Estoy hablando de la completa liberación de la raza humana de los males que han sido plantados en su suelo durante siglos. Estos males han crecido y se han fusionado. Han reclamado más y más de la vida humana.
(Look at the great poverty in which most of humanity lives. Look at the overthrow of governments and endless wars. Look at the weapons of destruction and the growth of wealth. These tremendous forces did not spring up overnight. They result from hidden evils that have coalesced for their own selfish interests. These forces manipulate world events for their own selfish desires. They must be dispersed by my light, so the human race can once again breathe a fresh air and start on a new path.)
Miren la gran pobreza en que vive la mayoría de la humanidad. Miren el derrocamiento de los gobiernos y las guerras sin fin. Miren las armas de destrucción y el crecimiento de la riqueza. Estas fuerzas tremendas no brotaron de la noche a la mañana. Son el resultado de males ocultos que se han unido por sus propios intereses egoístas. Estas fuerzas manipulan los eventos mundiales para sus propios deseos egoístas. Y deben ser dispersadas por Mi luz, para que la raza humana pueda otra vez respirar un aire fresco e iniciar un nuevo camino.
(Am I not speaking of little victories? Of small battles? Not at all. I am speaking of a complete crushing of Satan’s head and bringing the world into light that has been missing for centuries and centuries. This is where the world stands, on the brink of the greatest darkness or on the edge of total light. I have revealed a deep secret of my Immaculate Heart.)
¿No estoy hablando de pequeñas victorias? ¿De pequeñas batallas? De ningún modo. Estoy hablando de un aplastamiento completo de la cabeza de satanás y de traer al mundo a la luz que ha estado ausente durante siglos y siglos. Aquí es donde el mundo se encuentra, al borde de la mayor oscuridad o al borde de la luz total. He revelado un profundo secreto de Mi Inmaculado Corazón.
(Comment: Our Lady speaks of a huge gift, the destruction of evil’s power over all the world’s systems.)
Comentario: Nuestra Señora habla de un enorme regalo, la destrucción del poder del mal sobre todos los sistemas del mundo.

9. La Luz de Escala Mundial que Viene
17 de junio de 2015María
(Are there still more secrets lying in the center of my heart? Yes, but many of them cause me sadness. Yet, even these I must share so that some are saved from the darkness.)
¿Hay todavía más secretos que se encuentran en el centro de Mi corazón? Sí, pero muchos de ellos me causan tristeza. Sin embargo, incluso estos debo compartirlos, para que algunos se salven de las tinieblas.
(When my great lights go forth, they will offer help and salvation to the whole world. However, enemies will arise against my special messenger. They will say, like the tenants in the parable, “Let us kill him”. Intense opposition will arise and will turn away many. Do not be dismayed if my messenger seems to be totally discredited in the eyes of the world. Still the message will go forth.)
Cuando Mis grandes luces salen, van a ofrecer ayuda y salvación al mundo entero. Sin embargo, surgirán enemigos contra Mi mensajero especial. Ellos dirán, como los inquilinos de la parábola: “Vamos a matarlo”. Intensa oposición se levantará y esto alejará a muchos. No desmayen si Mi mensajero parece estar totalmente desacreditado ante los ojos del mundo.Aún así el mensaje avanzará.
(Other opposition will arise. “How can these messages be true? How will they come about?” These words will discourage many and steal my words from their hearts, just as the birds of the air stole the seeds from the ground.)
Otra oposición surgirá. “¿Cómo pueden ser verdaderos estos mensajes? ¿Cómo van a tener lugar?” Estas palabras desalentarán a muchos y robarán Mis palabras de sus corazones, tal como las aves del cielo robaron las semillas del suelo.
(Others will use force. They will persecute and even kill those who try to spread my light. They will be ostracized and ridiculed. Yet, they will know that my messages are essential to saving the world from the coming darkness. They will have the faith of the early believers who correctly saw the gospel message as God’s saving word and Jesus’ name as the only name that brings salvation. I am sad at their afflictions but rejoice that they remain faithful when persecuted.)
Otros usarán la fuerza. Ellos perseguirán e incluso matarán a aquellos que tratan de difundir Mi luz. Serán condenados al ostracismo y ridiculizados. Sin embargo, ellos sabrán que Mis mensajes son esenciales para salvar al mundo de la oscuridad que viene. Tendrán la fe de los primeros creyentes que vieron correctamente el mensaje del Evangelio como la palabra salvadora de Dios y el nombre de Jesús como el único nombre que trae la salvación. Estoy triste por sus aflicciones, pero me regocija que ellos permanezcan fieles en la persecución.
(My final sadness is that, although the light goes forth in fullness and the special messenger with many others are faithful, yet, the light will not save the whole world.)
Mi tristeza final es que, aunque la luz se establece en plenitud y el mensajero especial junto con muchos otros son fieles, sin embargo, la luz no va a salvar al mundo entero.
(By my words, you are beginning to see the extent to which I will go, the greatness of the preparations and the worldwide graces that I will release. The present lights are not enough in the face of the darkness that already is grasping human history. Do not fear. Far more powerful and worldwide lights are already pouring forth. Believe and let nothing steal your faith.)
Por Mis palabras, ustedes están comenzando a ver la extensión a la que llegaré, la inmensidad de los preparativos y las gracias de escala mundial que voy a entregar. Las luces actuales no son suficientes frente a la oscuridad que ya está controlando la historia humana. No teman. Luces mucho más potentes y de alcance mundial ya se están extendiendo. Crean y no permitan que nada les arrebate su fe.
(Comment: Our Lady’s words prepare us for new lights and new opportunities. We must hold fast in our belief.)
Comentario: Las palabras de Nuestra Señora nos preparan para nuevas luces y oportunidades. Debemos mantenernos firmes en nuestra fe.

10. El Tratado Nuclear Iraní
18 de junio de 2015María
(Why should I hold back my light? Why should I delay one moment when the Prince of Darkness spews his evils, using the most violent means possible? Whatever means he possesses, he uses. He always seeks new means of destruction, and as soon as he gains them, he uses them. There is no delay on his part.)
¿Por qué debería retener Mi luz? ¿Por qué debería demorar en momentos en que el príncipe de las tinieblas arroja sus males, utilizando los más violentos medios posibles? Cualesquiera sean los medios que posee, él los utiliza. Siempre busca nuevos medios de destrucción, y tan pronto como los consigue, los emplea. No hay retraso por su parte.
(The West moves closer and closer to an Iranian nuclear treaty, which is really no treaty at all. Already, many restraints have been lifted. Iran is enjoying its new freedom and its new place at the negotiating table (as if it is truly negotiating). Iran cannot believe this great turn of events. Its enemies, like Israel, have been shoved side. They have no place at this table. The voices that warn against this treaty are rejected.)
Occidente se acerca más y más a un tratado nuclear con Irán, que en realidad no es un tratado en absoluto. Ya muchas restricciones se han suprimido. Irán está disfrutando de su nueva libertad y su nuevo lugar en la mesa de negociaciones (como si realmente estuviera negociando). Irán no puede creer este gran giro de los acontecimientos. Sus enemigos, como Israel, han sido sacados a empujones. Ellos no tienen lugar en esta mesa. Las voces que advierten en contra de este tratado son rechazadas.
(These are my words. When the treaty is signed and Iran regains its new freedoms, the powers of darkness will rejoice. For the first time, nuclear weapons will become part of its arsenal. Satan will not delay. As soon as these weapons are in his hand, he will act, stirring up those whom he controls to use them in any form possible, even if this means their own destruction.)
Estas son Mis palabras. Cuando se firme el tratado e Irán recobre sus nuevas libertades, los poderes de las tinieblas se regocijarán. Por primera vez, las armas nucleares se convertirán en parte de su arsenal. Y satanás no tardará. Tan pronto como estas armas estén en su mano, él actuará, agitando a aquellos a quienes controla, para usarlas en cualquier forma posible, incluso si esto significa la destrucción de ellos mismos.
(Using nuclear weapons will trigger a vast response. Fires will burn everywhere – far greater than any current blaze. The new state of the world will become totally irreparable. This is why I speak forth to all the world and why I cannot wait. All is urgency. The clock ticks more quickly than any world leader imagines. All are sleeping. No one sees.)
El uso de armas nucleares desencadenará una enorme respuesta. Los fuegos arderán en todas partes – mucho mayores que cualquier incendio actual. El nuevo estado del mundo se volverá totalmente irreparable. Es por esto que Yo hablo delante de todo el mundo y por qué no puedo esperar. Todo es urgente. El reloj avanza más rápidamente de lo que cualquier líder mundial imagina. Todos están dormidos. Nadie ve.
(So, I must act alone, stirring up my little army. Read how Gideon defeated the Midianites by reducing the size of his army (Judges 7:1-22) so all glory went to God. I do not need large numbers. I only need people who will believe and pray. Through them, I can act and all the world will see the Father’s plan of using the Woman Clothed With the Sun.)
Por lo tanto, tengo que actuar en solitario, agitando a Mi pequeño ejército. Lean cómo Gedeón derrotó a los madianitas al reducir el tamaño de su ejército (Jueces 7: 1-22) por lo que toda la gloria fue para Dios. No necesito un gran número. Sólo necesito gente dispuesta a creer y rezar. A través de ellos, Yo puedo actuar y todo el mundo verá el plan del Padre de emplear a la Mujer Vestida de Sol.
(Comment: As yet terrorists do not have nuclear arms. When they do, they will use them.)
Comentario: Hasta el momento los terroristas no tienen armas nucleares. Cuando las tengan, van a utilizarlas.

Del 18 de Junio de 1961 al 18 de Junio de 1965 ocurrieron las Apariciones de Garabandal - Video -




Documento histórico de las Apariciones de Nuestra Señora del Monte Carmelo a cuatro niñas, en San Sebastián de Garabandal, España, entre los años 1961 y 1965.

“El mundo se convulsiona antes de su renovación. Se convulsiona antes de que Satanás sea expulsado de él.”

Tomado del Libro: La Verdadera Devoción al Corazón de Jesús 
Dictados de Jesús a Marga
MargaLaVerdaderaDevoción

14-05-2007
Virgen:
Marga… ¡Marga…! Ven, ¡ven!
  ¡Oh, María… qué tiempos, qué confuso! La peor                  confusión es contigo mismo, en tu interior.
Sí… permito que vosotros paséis las pruebas a que someto a vuestros hermanos.
Vosotros estáis en el mundo sin ser del mundo. El mundo se convulsiona antes de su renovación. Se convulsiona antes de que Satanás sea expulsado de él. No le tengáis miedo. No temáis a Satanás, porque vosotros estáis protegidos. Temedle sólo si salís del Refugio, porque entonces sois una presa fácil y predilecta para él. Os busca como su mejor bocado, porque hincando sus fauces en vosotros, mata a un gran número de hijos míos a la vez. Vosotros sois mis predilectos, ¡sois mis predilectos! Yo no dejaré que consiga mataros, pero otros muchos de mis hijos serán perdidos para la Vida Eterna. Mirad que Yo derramo Lágrimas de Dolor por esto.
Hija mía, los Ángeles de la guarda están abandonando a vuestros hermanos.[1] Nos piden dejarles. Se tapan los rostros con las manos ante su comportamiento. No pueden resistir estar a su lado porque no les proponen nada bueno. Sus obras son de muerte, de muerte, de muerte… no quieren aceptar la vida.
¿Pueden volver a servirles si se convierten?
Sí. Y lo hacen así si esto sucede.
¿Y si no tienen al Ángel?
El alma queda sin ayuda merced el demonio.
Hija mía, otros Ángeles del Cielo han descendido a la tierra a luchar con vosotros. Os ha sido dada más protección para estos tiempos. Mi ejército de los hombres lucha junto con los Ángeles en la tierra para vencer al mal y al Maligno con su ejército de demonios.
Mirad, tenéis mucha ayuda. Os ha sido dada porque los tiempos arrecian en su dureza.

17-05-2007
Virgen:
El Camino que debéis emprender ahora es un Camino de Cruz. Esa Cruz es de Alegría. Porque veis que están prontos los días, y se acercan, de vuestra liberación. ¡Alegraos y regocijaos! El Señor está próximo a venir. Se acercan los días, y en ellos estamos, de la Purificación. La Gran Purificación de la tierra, del hombre sobre la tierra. Permaneced muy unidos y todos en el redil. Afuera está el Lobo, hambriento, que busca el menor descuido de la oveja para hincarle el diente y, a grandes dentelladas, destrozarla.
No por eso tenéis que tener miedo a salir afuera y tratar con la gente para atraerlas a Mí. No estoy diciendo esto.
El Sagrado Corazón de Jesús es el Monte donde está mi Refugio, mi Inmaculado Corazón. Subid a este monte y permaneced en él. Es el Monte Carmelo. Vida de ascensión y sacrificio, de oración constante y contemplación, la más subida. Es la Vía Dolorosa, porque Yo he querido venir a compartir con vosotros vuestro camino al Calvario. La Madre Dolorosa está con vosotros: meditad en la Pasión de Jesús. Porque la Pasión es vuestras vidas. La Pasión se ha convertido en vida diaria. ¡Pero no quiero que sea una Pasión triste! ¡Vosotros sabéis que ha Resucitado y que os resucitará juntamente con Él! Sabéis que a su Iglesia, ¡Él la resucitará!
Queridos, se acerca el momento más cruento de la Pasión para vuestra Nación Española.
Mamá, ¿es más cruento que la guerra civil?
Sí. ¿No ves al ser humano lleno de más odio y el odio extendido por doquier? El odio es mayor que en el 36. Porque de donde se expulsaron siete demonios, si no se está atento, vienen a invadirles siete más.[2] Es más cruento y mayor el odio porque hay demonios viviendo entre nosotros. No son sólo hombres. Observa los arrebatos de violencia imposibles de controlar. No es más la persona, para venir a ocupar su lugar Satanás.
María, pero ante esto Tú no nos puedes dejar solos.
No os dejo solos. No lo hago. Conmigo estáis. Estáis con los Ángeles y Santos de hoy,[3] con las Almas del Purgatorio, estáis con Dios, en definitiva, con su Santísima Trinidad, Padre, Hijo y Espíritu Santo.
Observa, observarás y miraréis aterrados cómo hombres se matan entre ellos. No me refiero sólo a guerras. En lo cotidiano. La persona aparentemente normal, pero entregada a Satanás, dominará por el odio y la violencia a otros.
¿Y nosotros? ¿Qué hacemos?
Mirad: no salgáis a la calle nunca sin un objeto bendecido. No estéis ni un minuto en pecado mortal y limpiad muy a menudo vuestros pecados veniales, corregid vuestras faltas. En vuestras casas tened los objetos bendecidos y el agua bendita. Hay asaltos de Satanás. Derrotadle así Conmigo.
Invocad mucho a San Miguel cuando tengáis esa especie de parálisis para hacer las cosas santas y la Voluntad de Dios. Satanás envuelve con una especie de acedia y amodorra a la hora de emprender vuestros deberes y la oración.
Si vosotros tenéis algún ataque de estos, sacad el crucifijo, sacad el Rosario: Satanás no puede acercarse.
Mamá, veo peligro hasta el ir por la calle.
Sí lo será. Vosotros estáis marcados con la Cruz. No lleváis la señal del Anticristo.
Entonces no podremos ni salir.
No, no… eso no es lo que quiero. Lo que quiero es que estéis prevenidos y os protejáis. Lo que quiero es que no temáis. Que os sepáis protegidos. No tengáis miedo aunque veáis que todas estas cosas suceden. No, no os quiero temerosos. No…, no…, no…, no.

Jesús:
Querida hija de mi Corazón de Padre, Corazón de Amor.[4]
¡Oh, Jesús! ¡qué ganas tenía de verte!
¡Oh, querida hija! Yo me estoy manifestando a todos. Aun los más reacios tendrán una manifestación Mía imposible de dudar. A todos les doy una oportunidad. A todos me manifiesto hoy como lo que Soy: Corazón (Amor). Así que, no te preocupes por eso. Todos tendrán su oportunidad.
No temáis. Está cerca vuestra Liberación.[5]
Se van a suceder todas estas cosas horribles y os quiero a cada uno trabajando en su puesto. Poniéndome a Mí por encima de amores, amistades, materialidades… todo podéis perderlo, salvo a Mí. ¿No sabéis que Yo puedo hacer de estas piedras alimento para el hombre? Nunca os faltará de nada. A cambio Yo os doy mi Protección, el Malvado no podrá nunca tocaros. Lucharéis contra él y lo derrotaréis, librando de sus fauces aún a vuestros enemigos. Sois exorcistas para vuestros hermanos. No temáis.
Jesús, ¿de qué clase es la guerra de España?
No es una guerra propiamente dicha de unos contra otros, sino de todos contra todos, es un caos de la sociedad. Es un caos también de la naturaleza y sus elementos. De la Iglesia y sus basamentos. Es una confusión. La ruina máxima.
Tú tienes miedo al demonio, pero al demonio no debes temerle, porque eres mía. Tampoco debes presentarte ante él ingenua. Tú sabes qué debes hacer y, haciéndolo, ¡nada que temer!
¡Oh, malvada generación culpable que pervertisteis a vuestros hijos![6]Recibid ahora vuestro castigo y cosechad lo que sembrasteis.
________________________
[1] A los hombres en general.
[2] Cfr. Lc 11,24-26; Mt 12,43-45.
[3] Los Santos que hoy están en el Cielo, que son más que antes.
[4] Irrumpe suavemente mostrándote su Amor.
[5] Lc 21,28.
[6] Se está refiriendo a los que eran jóvenes en los años 60. Parece ser que de ahí viene el mal.

Las Dos Formas en que Nuestra Señora Viene


Traducción de “Locutions to the World” 
8-9 de junio de 2015

Locuciones
La Comprensión de la Situación de la Humanidad13. La Luz Restaurada de Estados Unidos8 de junio de 2015María
(I cannot hold back my light. The time is far too short. The world does not grasp the true situation and does not see how close is the descending darkness.)
No puedo contener Mi luz. El tiempo es demasiado corto. El mundo no comprende la verdadera situación y no ve qué tan cerca está la oscuridad descendente.
(Now, the world acts freely, moving about and fulfilling its goals in the usual manner. When the darkness descends, this freedom will be curtailed and life will be much more limited. I will mark out the stages.)
Ahora, el mundo actúa libremente, moviéndose y cumpliendo sus objetivos de la manera habitual. Cuando la oscuridad descienda, esta libertad quedará restringida y la vida será mucho más limitada. Voy a marcar las etapas.
(The beginning darkness of terrorism has set some small limits called security measures. Little has actually happened, but threats and fears abound. As terrorism pierces more deeply, the anxieties will increase and life will become more limited. This is just the early stages of the darkness. The nations will experience some degree of vulnerability.)
La oscuridad inicial del terrorismo ha establecido algunos pequeños límites llamados medidas de seguridad. Poco ha sucedido realmente, pero las amenazas y temores abundan. A medida que el terrorismo penetre más profundamente, las ansiedades aumentarán y la vida se tornará aún más limitada. Estas son solamente las etapas tempranas de la oscuridad. Las naciones van a experimentar algún grado de vulnerabilidad.
(As the weapons increase and the penetration grows deeper, the next stage will unfold. When serious inroads are made into human freedom and society, all the mistakes in making adequate responses will be seen. However, it will be too late to turn back this darkness which has been allowed to spread. When the light of faith is so weak and people love only their own individual liberties, it is difficult to have a call to arms. So, I will attack the darkness from a different angle. This is why I speak so urgently.)
Como las armas aumentan y crece la penetración más profunda, la siguiente etapa se va a desarrollar. Cuando se cometan serias intrusiones en la libertad humana y la sociedad, se verán todos los errores en la toma de respuestas adecuadas. Sin embargo, será demasiado tarde para volver atrás esta oscuridad a la que se ha permitido propagarse. Cuando la luz de la fe es tan débil y la gente ama sólo sus propias libertades individuales, es difícil hacer un llamado a las armas. Por lo tanto, voy a atacar a la oscuridad desde un ángulo diferente. Es por eso que hablo con tanta urgencia.
(I have spoken of the dawn coming from the West. It is time for America to take its place, to assume its role. The full light can only come from America because the faith is extinguished in so many other countries.)
He hablado del amanecer que viene de Occidente. Ya es hora de que Estados Unidos tome su lugar, asuma su papel. La luz plena sólo puede venir de Estados Unidos porque la fe se ha extinguido en muchos otros países.
(America must rise up in my light. The preachers must raise their voices, the people must respond. The lines must be drawn. The light, great light, must go forth. It is not too late for America.)
Estados Unidos debe alzarse en Mi luz. Los predicadores deben levantar sus voces, la gente debe responder. Las líneas deben ser trazadas. La luz, gran luz, tiene que salir. No es demasiado tarde para Estados Unidos.
(How important is the Supreme Court and the decisions that will soon be handed down. These will determine my future strategy of restoring the light to an America that is so precious to my heart.)
Qué importante es la Suprema Corte y las decisiones que pronto se dictarán. Estas determinarán Mi futura estrategia de restaurar la luz en un Estados Unidos que es tan precioso para Mi corazón.
(Comment: Certainly much darkness has covered America but light still burns strongly in many churches and many hearts.)
Comentario: Sin duda, mucha oscuridad ha cubierto a Estados Unidos pero la luz todavía arde con fuerza en muchas iglesias y muchos corazones.

14 Las Dos Formas en que Nuestra Señora Viene
9 de junio de 2015María
(I cannot wait until the doors open and I am welcomed in. I will come unannounced showing up wherever I choose. Is this not true of my apparition sites? At Lourdes, at Fatima, at Akita, at Rwanda, were these not surprising visits?)
No puedo esperar hasta que las puertas se abran y me den la bienvenida. Llegaré sin avisar y me presentaré donde quiera que Yo elija. ¿No es esto cierto de los lugares de Mis apariciones? En Lourdes, en Fátima, en Akita, en Ruanda, ¿no fueron estas visitas sorprendentes?
(I come in two ways. At times, heaven makes a decision. God chooses the place and I choose the people. All is planned ahead of time. In fact, years of silent and hidden preparation take place, both among all the people and in the hearts of my chosen messengers. When the perfect moment arrives, I come. I appear. I speak. I give messages. I instruct so that all know what is expected. A great gift remains upon that place and upon the messages as they go forth. The messages are my thousand little lights, spread far and wide.)
Vengo de dos maneras. A veces, el Cielo toma una decisión. Dios escoge el lugar y Yo elijo a las personas. Todo está planificado de antemano. De hecho, años de preparación silenciosa y oculta tienen lugar, tanto entre toda la población como en los corazones de Mis mensajeros escogidos. Cuando llega el momento perfecto, Yo me presento. Aparezco. Hablo. Doy mensajes. Instruyo para que todos sepan lo que se espera. Un gran regalo permanece sobre ese lugar y en los mensajes a medida que salen. Los mensajes son Mis mil pequeñas luces, que se extienden por todas partes.
(I also come in ways that are little known. Again, the gift begins in heaven. There is a special opportunity or special need which I have taken into my heart. I go before the heavenly Father and present this need to him. He can deny me nothing. Every prayer coming from my heart is always answered.)
También llego en formas que son poco conocidas. Una vez más, el regalo comienza en el Cielo. Hay una ocasión especial o una necesidad especial que he tomado en Mi corazón. Voy ante el Padre Celestial y le presento esta necesidad. Él no puede negarme nada. Cada oración que viene de Mi corazón siempre es contestada.
(I first receive the gift in my heart and bring it to earth. My gifts are not limited. The person might be totally surprised, not even thinking that such a gift could be given to them. I come unannounced. The door was not even open. All I needed to know was that my gift would be welcomed received and put to good use.)
Primero recibo el regalo en Mi corazón y lo llevo a la tierra. Mis regalos no están limitados. Las personas pueden ser totalmente sorprendidas, sin siquiera pensar que tal regalo les podría ser dado a ellos. Vengo sin previo aviso. La puerta ni siquiera estaba abierta. Todo lo que necesitaba saber era que Mi regalo sería bien recibido y puesto a buen uso.
(I want you to know this heart of your heavenly Mother. I want your eyes to be open. I want you to see the surprising gifts I am always placing in your life. How can I change the world unless I fill those who love me with every possible gift?)
Quiero que ustedes conozcan este corazón de su Madre Celestial. Quiero que sus ojos estén abiertos. Yo quiero que vean los sorprendentes regalos que estoy poniendo en sus vidas. ¿Cómo puedo cambiar al mundo a menos que Yo llene a los que me aman con cada regalo posible?
(Comment: The message is so encouraging. Open your eyes. Our Lady is trying to fill you with her gifts.)
Comentario: El mensaje es tan alentador. Abran sus ojos. Nuestra Señora está tratando de llenarlos a ustedes con Sus regalos.

En la Solemnidad del Sagrado Corazón de Jesús, Viernes posterior al Domingo II después de Pentecostés, un Mensaje del Libro la Verdadera Devoción al Corazón de Jesús.

Tomado del Libro: La Verdadera Devoción al Corazón de Jesús 
Dictados de Jesús a Marga
MargaLaVerdaderaDevoción

17-03-2007
Jesús:
¡Cómo me cuestan las almas![1] Cómo me cuestan las almas. Para que veas cómo cuesta cada uno de vosotros. Costáis mucho, costáis mucho.
Lo que más hace mover a las almas es el sacrificio ofrecido.
¿Me amas?
Sí, te amo.
Dime continuamente que me amas. Lo necesito. A cada alma que intentes ganar para Mí, dime: «Es por Ti, es por tu Amor» Cada llamada, cada esfuerzo: «Es por Ti, es porque te amo.» Son regalos para Mí que me ofrece mi amada. Como esos regalos que os hacéis cuando os amáis. Mi regalo son las almas. Si quieres regalarme algo que me gusta, regálame almas.
¡Oh, qué bonito, Jesús! Jesús: te amo.
¡Ven![2]
Hija, siente mis Latidos.[3] Siéntelos y permanece siempre aquí. Este es tu lugar. No quieras amar sin sufrir. El sufrimiento que Yo te doy es un regalo para ti. Ese es el regalo que Yo doy a mis esposas. Contempla a la gente que sufre unida a Mí, y verás a la gente que más ama, los corazones más dulces, los entendimientos más comprensivos. Así os parecéis más a Mí. Es el Camino que Yo escogí. No quieras amar sin sufrir.

19-04-2007
Jesús:
Querida hija de mi Corazón de Padre, Corazón de Dios: uníos, uníos. Mirad cómo Yo os he puesto para uniros, para que os améis unos a otros.
Mira, tu casa, sin tele, se asemeja al Paraíso, donde Yo descanso de todo el desamor de los hombres. Donde hay un remanso de paz y de alegría, de amor los unos por los otros. Merece la pena esta lucha contra Satanás. Que luches por desbancarla (la TV) de tu casa.
Aprended a mirar la realidad que os rodea. Además de vosotros, seres espirituales y materiales, os rodea la multitud de mis ángeles, seres espirituales y de las almas de los santos y de los penitentes,[4] que esperan vuestra ofrenda por ellos. Sobre todo aquí, en mi Tabernáculo y en mi Sacrificio Perpetuo.
En casa, tu Ángel vela tu sueño, acaricia tu rostro y enciende una luz en tu cabeza.[5] Te habla: «Marga… recuerda… uno solo es el Señor, al Señor sólo adorarás, sólo a Él darás culto».[6] Su Voz, apenas perceptible por el oído, podrás oírla en tu alma, si estás en sintonía con él, si haces silencio. Verás, sin televisión, cómo se llena tu casa de las Voces espirituales del Espíritu de Dios. Cómo te llaman a todas horas a la oración, al contacto con Él. Cómo todas las realidades se hacen hermosas. Así, comunícate con los Ángeles de la Guarda de tus hijos y de tu marido. Así, cuando alguien llame al teléfono o a la puerta, encontrará una Marga siempre dispuesta a ayudarle y a escucharle.
¡Oh, Jesús…¿por qué estás tan contento?
Porque tú me agradas, porque Yo estoy contento contigo. Tú me consuelas y reparas el no-amor de los hombres.
¡Oh, criaturas! ¡Venid! ¡Venid! ¡Venid a las Fuentes de Agua Viva! ¡Venid a gustar conmigo de mis Consuelos! ¡Yo estoy aquí! ¡En el Tabernáculo! ¡Venid! ¡Venid! ¡Oh, venid!
¡Id afuera a decirles a todos que vengan, que vengan a las Fuentes de Agua Viva, que vengan a la Fuente de la Vida! ¡Que beban! ¡Que sacien su sed! ¡Que beban gratis de las Fuentes de la Vida![7]
¡No estáis solos! ¡No estáis solos! ¡Yo me he quedado contigo, me he quedado con vosotros! Venid. Venid.
________________________
[1] Yo no hacía más que invitar a la gente a cosas, y sólo una cuarta parte de los que invitaba me decían que sí. Le decía a Jesús que costaba mucho hacer apostolado.
[2] Es como si lo estuviera deseando y me ha cogido para abrazarme.
[3] Jesús es un apasionado enamorado.
[4] Las almas del Purgatorio.
[5] Ilumina tu inteligencia.
[6] Cfr. Dt 6,4s.
[7] Cfr. Jn 7,37ss; Ez 47,1ss; Za 14,8; Ap 22,1.

Mi estrategia decisiva, la que traerá la victoria, sois vosotros, hijos predilectos:

Tomado del Libro: “A los Sacerdotes hijos predilectos de la Santísima Virgen”Locuciones interiores del Inmaculado Corazón de María al P. Stefano Gobbi
24 de agosto de 1977VirgenFátimaCorazón19
Fiesta dei Apóstol S. Bartolomé
La estrategia decisiva.
«Hijos míos predilectos, mirad con mis ojos el mundo en que vivís. Veréis cómo mi Enemigo se ha adueñado de todo: nunca, como hoy, el mundo ha sido tan suyo, ha hecho de él su reino, en el que ejerce, como soberano, su poder. Y las almas, víctimas de su seducción, se pierden cada día en, número siempre creciente.
Yo quiero salvarlas con una intervención extraordinaria de mi amor de Madre. Para ello necesito de vosotros, de vuestro amor. Amad con mi mismo Corazón a todos esos pobres hijos míos, a quienes Satanás y el pecado han arrastrado a la muerte.
Amad sobre todo a los más alejados: a los que niegan la existencia de Dios y os rechazan y persiguen; incluso a los que son esclavos del vicio, del odio y de la violencia.
Se han convertido en dóciles instrumentos en manos de Satanás, que los utiliza a voluntad y con frecuencia obran impulsados por su maléfico influjo. Pero también ellos han sido redimidos por Jesús, y también ellos son hijos míos. Tienen más necesidad de Mí, porque son los más enfermos
Amadlos vosotros en Mí y por Mí. Amadlos con un amor puro y sin reservas. Amadlos con mi mismo amor.
Aunque os parezca que no os responden, en realidad no es así. Vuestro amor, es una fuerza que los libera del dominio de Satanás.
Es ya como una luz que barre las tinieblas que los rodean; es la ayuda más preciosa que les podéis prestar para su salvación.
Vosotros sois míos, y me serviré de vosotros para la vuelta a casa de todos aquellos hijos, que mi Enemigo me ha arrancado y sometido a su dominio.
Quiero que todos mis hijos extraviados vuelvan a entrar, a través de vosotros, en el recinto de mi jardín; así se salvarán.
Tengo prisa, hijos predilectos, porque ha llegado la hora. Tengo prisa porque la batalla, que ya ha empezado, está a punto de llegar a su momento decisivo.
Mi estrategia decisiva, la que traerá la victoria, sois vosotros, hijos predilectos: tengo necesidad de todo vuestro amor para arrancar de las manos de mi Enemigo a todos mis hijos que él me ha arrebatado.
Sólo cuando todos hayan entrado en el jardín de mi Corazón Inmaculado se comprenderá cómo mi triunfo será sólo el triunfo del Amor en el mundo.»