lunes, 4 de mayo de 2015

Preparación para los Regalos Celestiales - Locuciones para el Mundo - 25 al 28 de Abril del 2015

Traducción de “Locutions to the World” 
25 – 28 de abril de 2015

Locuciones
Preparación para los Regalos Celestiales6. El Hijo Sacerdote de María25 de abril de 2015María
(The Fatima light is loved by few and unknown to most. However, no one knows all of its powers because they are still contained within the promise. That promise involves world peace. More important, it includes the salvation of millions of souls.)
La luz de Fátima es amada por pocos y desconocida para la mayoría. Sin embargo, nadie conoce todos sus poderes, porque aún están contenidos dentro de la promesa. Esa promesa implica la paz mundial. Más importante, incluye la salvación de millones de almas.
(The Fatima gift is vast, affecting the whole world and the very future of mankind’s existence. How can it be set aside? How can it be ignored and even unknown to most? Now, do you see the mysteries and sorrows of my heart? Now, do you see why I will continue to lift up these little locutions? These locutions do not hold back my words. Whatever I reveal is published quickly, every word and every thought. The gentle stream of my words goes forth each day, available to the whole world. Let me explain why I do this.)
El regalo de Fátima es vasto, pues afecta al mundo entero y el futuro mismo de la existencia de la humanidad. ¿Cómo puede ser dejado de lado? ¿Cómo puede ser ignorado e incluso desconocido para la mayoría? Ahora, ¿ven los misterios y las tristezas de Mi corazón? Ahora, ¿ven por qué voy a seguir elevando estas pequeñas locuciones? Estas locuciones no retienen Mis palabras. Todo lo que revelo es publicado rápidamente, cada palabra y cada pensamiento. La suave corriente de Mis palabras sale adelante cada día, disponible para todo el mundo. Permítanme explicar por qué hago esto.
(Your eyes can see the wars and violence that spread and spread. The names have become familiar to you, Libya, Egypt, Syria, Iraq, Iran, Yemen, ISIS, Al- Qaeda, Hezbollah, Hamas and so many others. All of these forces have come forth. But what about the destructive powers which are still hidden? Has Satan played all his cards? Not at all. He has many others waiting in the wings, more destructive than these others.)
Sus ojos pueden ver las guerras y la violencia que se propagan y propagan. Los nombres se han vuelto familiares para ustedes, Libia, Egipto, Siria, Irak, Irán, Yemen, Estado Islámico, Al-Qaeda, Hezbollah, Hamas y tantos otros. Todas estas fuerzas han surgido. Pero ¿qué hay de los poderes destructivos que todavía están ocultos? ¿Ha jugado satanás todas sus cartas? De ningún modo. Tiene a muchos otros esperando tras bastidores, más destructivos que estos.
(No world leader understands and none have the resources to stop this flow of evil. Only Fatima contains that power. What will I do? I am fashioning my priest son and so uniting him with Fatima that the two are one. I placed Fatima in his heart on the day of ordination and over these years, I have made his call so clear that he knows fully what he must do. For him, Fatima is his central mission. I will lead him and guide him during these years until the great gift placed in his priesthood is opened for the whole world.)
Ningún líder mundial entiende y ninguno tiene los recursos para detener este flujo de maldad. Sólo Fátima contiene ese poder. ¿Qué voy a hacer? Estoy formando a Mi hijo sacerdote y uniéndolo tanto con Fátima que los dos son uno. Puse Fátima en su corazón el día de su ordenación y a lo largo de estos años, he hecho su llamado tan claro que él sabe perfectamente lo que tiene que hacer. Para él, Fátima es su misión central. Lo conduciré y lo guiaré durante estos años hasta que el gran regalo colocado en su sacerdocio sea abierto para el mundo entero.
(Comment: Our Lady outlines both the problems and her plan.)
Comentario: Nuestra Señora describe ambos, los problemas y Su plan.

7. El Vientre de los Elegidos
26 de abril de 2015María
(When human history comes to the end, Jesus will return in glory as king of kings and take to himself all of the elect. Who are these elect? How did they become the chosen ones?)
Cuando la historia humana llegue al final, Jesús regresará en gloria como Rey de reyes y tomará para Sí a todos los elegidos. ¿Quiénes son estos elegidos? ¿Cómo se convirtieron en elegidos?
(In Jesus, all are chosen and given a name. All have a role to play and a task to fulfill. Jesus is the beginning and the end. All was created in him (the beginning) and all is created for him (the end). Only those who share His life can live forever in the kingdom.These are the mysteries I will now explain.)
En Jesús, todos son escogidos y reciben un nombre. Todos tienen un papel que desempeñar y una tarea que cumplir. Jesús es el principio y el fin. Todo fue creado en Él (el comienzo) y todo es creado por Él (el final). Sólo aquellos que comparten Su vida pueden vivir para siempre en el reino. Estos son los misterios que ahora voy a explicar.
(I am a mother who gave birth to Jesus and I am a mother who is right now trying to bring forth all my children, giving them this new birth. All holiness takes place in my womb, made holy by Jesus’ presence for nine months. This is the great mystery of becoming a chosen one. All must enter my womb to be born again to new life. This is the heavenly Father’s plan for this age, the revelation of the great secret and the unfolding of His plan.)
Soy una madre que dio a luz a Jesús y soy una madre que está en estos momentos tratando de dar a luz a todos Mis hijos, dándoles este nuevo nacimiento. Toda la santidad tiene lugar en Mi vientre, santificado por la presencia de Jesús durante nueve meses. Este es el gran misterio de convertirse en un elegido. Todos deben entrar en Mi vientre para nacer de nuevo a una nueva vida. Este es el plan del Padre Celestial para esta época, la revelación del gran secreto y el desarrollo de Su plan.
(The Father always intended a worldwide salvation where everyone knew they were chosen and they, in turn, could easily choose to accept their election. Needless to say, the Father’s plan has not unfolded. What should have been preached has not been preached. What should have been shouted from the housetops has not gone forth. So, I must use these little locutions to reveal the great secrets.)
El Padre siempre tuvo la intención de salvar a todo el mundo, que todos supieran que eran elegidos y, a su vez, pudieran fácilmente optar por aceptar esa elección. No hace falta decir que el plan del Padre no se ha desplegado. Lo que debería haber sido predicado no ha sido predicado. Lo que debería haber sido gritado desde las azoteas no ha salido. Por lo tanto, tengo que utilizar estas pequeñas locuciones para revelar los grandes secretos.
(My womb is the most special place in the whole world. The Holy Spirit in his fullness descended upon my womb. The Son of God, in his fullness, lived in my womb. What the womb of Eve was supposed to be by nature (as mother of the living) my womb became by God’s favor. I am the mother of the living and of the elect. You can only understand these present events by reading the story in Revelations.)
Mi vientre es el lugar más especial en el mundo entero. El Espíritu Santo en Su plenitud descendió sobre Mi vientre. El Hijo de Dios, en Su plenitud, vivió en Mi vientre. Lo que se suponía que el vientre de Eva sería por naturaleza (como madre de los vivientes) se convirtió, en Mi vientre, por el favor de Dios. Yo soy la madre de los vivientes y de los elegidos. Sólo se pueden entender estos acontecimientos actuales mediante la lectura de la historia en el Apocalipsis.
(Comment: Our Lady is speaking of the battle between the Woman and the dragon in Revelations, Chapter 12.)
Comentario: Nuestra Señora está hablando de la batalla entre la Mujer y el dragón en Apocalipsis, capítulo 12.

8. Una Humanidad con los Ojos Vendados
27 de abril de 2015María
(At times, there are victories and, at other times, there are defeats. This is the mystery I need to make clear. By his death, Jesus won the victory. When Jesus returns this victory will be complete. However, not every moment and every event in human history is a victory. A war is taking place which is quite difficult to grasp.)
A veces, hay victorias y, en otras ocasiones, hay derrotas. Este es el misterio que necesito aclarar. Por Su muerte, Jesús ganó la victoria. Cuando Jesús regrese, esta victoria será completa. Sin embargo, no cada momento y cada evento en la historia humana es una victoria. Una guerra está teniendo lugar, la cual es bastante difícil de entender.
(Why are there defeats? Why is history not a complete string of victories? Is Jesus not the all-powerful king of kings? The answer lies in the free will of the human person and in the powers of Satan’s kingdom, that reign of darkness which killed Jesus and tries to destroy God’s plans.)
¿Por qué hay derrotas? ¿Por qué la historia no es una cadena completa de victorias? ¿No es Jesús el Todopoderoso Rey de reyes? La respuesta está en la libre voluntad de la persona humana y en los poderes del reino de satanás, ese reino de las tinieblas que mató a Jesús y que trata de destruir los planes de Dios.
(A defeat comes about when man uses his free will. Although able to enter into victory, he decides instead to choose defeat. He is blinded by the darkness. Like someone who is blindfolded, he foolishly reaches out and grasps what is harmful and even lethal. Satan uses these blindfolded people. He raises them to high and powerful positions. He gives them great influence which can change whole cultures. He even gives them worldwide powers that can destroy the universe. Some willingly become their helpers, while others are just caught up, helpless, in their evil.)
Una derrota se produce cuando el hombre usa su libre albedrío. Aunque es capaz de entrar en la victoria, decide en cambio elegir la derrota. Él está cegado por la oscuridad. Como alguien que está con los ojos vendados, insensatamente se acerca y agarra lo que es perjudicial e incluso mortal y satanás usa a estas personas que tienen los ojos vendados. Los levanta hasta posiciones altas y poderosas. Les da gran influencia que puede cambiar culturas enteras. Incluso les da poderes de escala mundial que pueden destruir al universo. Algunos se convierten voluntariamente en sus ayudantes, mientras que otros son atrapados, indefensos, en su maldad.
(I have just described the state of the world. Little defeats have led to greater defeats and this darkness that blindfolds so many has multiplied.)
Lo que recién he descrito es el estado del mundo. Pequeñas derrotas han llevado a mayores derrotas y esta oscuridad que enceguece a tantos se ha multiplicado.
(Is there any light? Can any power remove the blindfolds? And when they are removed and people see the reality, can any power give them hope, so despair does not defeat them? What shall I answer? Certainly, no human person or even a group of human persons can bring this about. For this very moment, Jesus has established his Church, the greatest of mysteries, his Bride and the heart of his victory.)
¿Hay alguna luz? ¿Puede algún poder quitar las vendas de los ojos? Y cuando ellas son retiradas y la gente ve la realidad, ¿puede algún poder darles esperanza, para que la desesperación no los derrote? ¿Qué voy a responder? Ciertamente, ninguna persona humana o incluso grupo de personas humanas puede lograrlo. Para este preciso momento, Jesús ha establecido Su Iglesia, el más grande de los misterios, Su Novia y el corazón de Su victoria.
(I must come to the Church in a new way. I must be welcomed by the Church and given free rein. Nothing must impede the desires of my heart. Time and again I point out this road as the only path to victory. Otherwise, a blindfolded humanity will enter into an unimaginable defeat.)
Tengo que llegar a la Iglesia de un modo nuevo. Debo ser acogida por la Iglesia y deben darme carta blanca. Nada debe impedir los deseos de Mi corazón. Una y otra vez Yo señalo este camino como el único camino a la victoria. De lo contrario, una humanidad con los ojos vendados entrará en una derrota inimaginable.
(Comment: It is a great mystery how Jesus won the victory but human history is filled with defeats.)
Comentario: Es un gran misterio cómo Jesús ganó la victoria pero la historia humana está llena de derrotas.

9. Revelando los Misterios Ocultos
28 de abril de 2015María
(I must explain all these mysteries because the evil that flows in man’s heart is so often covered over and God’s plan remains hidden. These are the two great powers which constantly contend to gain the victory.)
Debo explicar todos estos misterios, porque el mal que fluye en el corazón del hombre está tan a menudo cubierto y el plan de Dios permanece oculto. Estos son los dos grandes poderes que constantemente luchan por obtener la victoria.
(Mankind is distracted, taken up with money, security, pleasure and power. Satan easily triumphs. Mankind walks with him. He increases the money, multiplies fears (so security is sought) reveals new sources of pleasure and endows people with greater powers to control the universe. People call this progress and rush like stampeding cattle to Satan’s slaughterhouse. The pace quickens. Other options are removed.)
La humanidad se distrae, ocupada con el dinero, la seguridad, el placer y el poder. Fácilmente satanás triunfa. La humanidad camina con él, que aumenta el dinero, multiplica los temores (por lo cual la seguridad es buscada), revela nuevas fuentes de placer y dota a las personas con mayores poderes para controlar el universo. La gente llama a esto progreso y se precipitan en estampida como ganado hacia el matadero de satanás. El ritmo se acelera. Otras opciones se eliminan.
(Soon, so very soon, finality will set in. This will be the only possible road. The forces that drive mankind into the consuming darkness will have won a complete victory. Nothing stands between the human race and destruction. All agree that these forces, although not yet in place, can soon be unleashed.)
Pronto, muy pronto, lo definitivo se establecerá. Este será el único camino posible. Las fuerzas que impulsan a la humanidad dentro de la devoradora oscuridad habrán ganado una victoria completa. Nada se interpone entre la raza humana y la destrucción. Todos coinciden en que estas fuerzas, aunque todavía no estén en su lugar, pueden ser desatadas pronto.
(Hidden deeply within human history is another power, the heavenly Father’s Plan. This was inserted into the world at Bethlehem with Jesus’ birth and came to its fullness with his victory on the cross. The Resurrection assured its permanent abiding. This victory is so imbedded in history that no power, no matter how great or extensive, will ever remove it.)
Oculto profundamente dentro de la historia humana está otro poder, el plan del Padre Celestial. Este fue insertado en el mundo en Belén con el nacimiento de Jesús y llegó a su plenitud con Su victoria en la cruz. La Resurrección aseguró su presencia permanente. Esta victoria está tan incrustada en la historia que ningún poder, no importa cuán grande o extenso sea, podrá quitarla jamás.
(This power flows in the hearts of the faithful and comes forth in the cultural structures of churches and schools. More important, this power touches everyone and raises up those who will lead the world.)
Este poder fluye en los corazones de los fieles y surge en las estructuras culturales de iglesias y escuelas. Más importante aún, este poder alcanza a todos y hace surgir a aquellos que liderarán al mundo.
(Now, I speak of the great mystery. The power of the Resurrection must burst forth, like water crashing through a mighty dam. Its rivers must flow everywhere. All must change. Nothing else suffices. This is the mystery of my Immaculate Heart and the promises of Fatima. The rivers of Resurrection power will flood the earth. It is late, very late and only these waters can save distracted mankind from Satan’s powers.)
Ahora, hablo del gran misterio. El poder de la Resurrección debe estallar, como el agua estrellándose a través de un dique poderoso. Sus ríos deben fluir en todas partes. Todo debe cambiar. Nada más basta. Este es el misterio de Mi Inmaculado Corazón y las promesas de Fátima. Los ríos de poder de la Resurrección inundarán la tierra. Es tarde, muy tarde y sólo estas aguas pueden salvar a la humanidad distraída de los poderes de satanás.
(Comment: Evil’s power is seen by all. The power of the Resurrection needs the eyes of faith.)
Comentario: El poder del mal es visto por todos. El poder de la Resurrección necesita los ojos de la fe.
Nota: Traducciones de María Isabel; un agradecimiento por su colaboración.
www.locutions.org

viernes, 1 de mayo de 2015

Mensaje a Luz de María - 30 de Abril del 2015




MENSAJE DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO
A SU AMADA HIJA LUZ DE MARÍA
30 DE ABRIL DEL 2015



Amadísimo Pueblo Mío:
YO PADEZCO CON USTEDES, SUFRO CON USTEDES,  LLORO CON USTEDES, ME LAMENTO CON USTEDES…
Amadísimo Pueblo Mío:
NO DUDEN NI POR UN INSTANTE QUE YO LES PROTEJO. Son Mi Pueblo y en obediencia a la Voluntad a Mi Padre, di Mi Vida por ustedes. Son para Mí, la perla preciosa, son para Mí: Mis hijos, en los que Yo me regocijo.
Amadísimo Pueblo Mío:
No pierdan la Fe, saben que les pueden robar el cuerpo, pero el alma…, el alma no se las pueden robar. Por ello es que Me encuentro ante ustedes para que no tambaleen, para que tengan la certeza de que Yo me mantengo mirándoles a cada instante y padezco con ustedes. Me alegro con ustedes, porque ustedes se entregan por Mí: dando amor a sus hermanos, siendo servidores de los demás o dando la vida en Mi Nombre. USTEDES SE SENTARÁN EN MI MESA.
RECÍBANME, HIJOS MÍOS, EN MI CUERPO Y MI SANGRE EN LA EUCARISTÍA, ALIMÉNTENSE DE MÍ PARA QUE LA FE NO DECAIGA Y LA FUERZA ESPIRITUAL SE MANTENGA CONSTANTEMENTE EN USTEDES, AL RECIBIRME.
Recíbanme cada día como si fuera la primera vez, que así les miro Yo. Cuando frente a Mí, de corazón y con firme propósito de enmienda piden perdón por sus pecados, les miro como la primera vez. Así de grande es Mi Amor por Mi Pueblo…
Hijos Míos:
MI IGLESIA PADECERÁ AÚN MÁS DE LO QUE PADECE YA. Padecerá en manos de aquellos que no me aman y les persiguen. Padecerá por manos de aquellos que me aman falsamente, dentro de Mi misma Iglesia, y se están encargando de derribarla, llevando a Mi Pueblo a rebelarse en Mi Contra y llevando a Mi Pueblo a rebelarse en contra de Mis Mandamientos. Todo esto es un plan totalmente trazado por satanás para prepararle el camino y la aparición pública al que perseguirá sin clemencia a Mis hijos: el anticristo. (1)
En este instante miran cómo  el terrorismo persigue a Mi Pueblo, lo hace sin consciencia y  sin temor a ofenderme, se ha propuesto  hacer sufrir a sus hermanos si no siguen las convicciones de ellos.  Mi Costado sangra y de Él mana Sangre y Agua constantemente. Me duelo por Mi Pueblo y me duelo por esas criaturas que se han entregado y  pactado con satanás. Esas criaturas que asesinan vilmente a sus hermanos, han pactado con el mal.
Pueblo Mío, amado Pueblo Mío:
EXISTE UN TERRORISMO IGUAL DE PELIGROSO Y LATENTE:
ES EL TERRORISMO SILENCIOSOEL CUAL ARREBATA LA VIDA A MILLONES DE SERES HUMANOS.
Mi Corazón sangra constantemente ante ese terrorismo silencioso, el aborto es parte de ello. ¡Mi Madre padece tanto dolor por este crimen!...
Las vejaciones contra los inocentes son parte de ese terrorismo silencioso. La inmoralidad, la deshonestidad, el sexo desenfrenado y desvirtuado entre criaturas del mismo sexo, las armas de destrucción masiva, no sólo las que usarán en la guerra, ya que el hombre no crea lo que no va a utilizar, sino también aquellas armas de destrucción masiva como son las fabricadas en laboratorios con el fin de quebrantar totalmente la salud de Mi Pueblo, presentándoles con mentiras, expectativas falsas de salud. Así se mueve, hijos, este terrorismo silencioso que abarca a todos Mis hijos. También aquellos poderosos, que intoxicando el organismo humano mediante la alimentación contaminada, son cómplices de este terrorismo, serán duramente castigados por Mí. (2)
Amadísimo Pueblo Mío, por ello les he llamado a despertar, a salir del letargo en el que han vivido para que ustedes conozcan los tentáculos que están gestando el poder sobre el cual se levantará el perseguidor del Mi Iglesia.
Adéntrense en Mi Palabra, conózcanme a fondo, profundicen en todo aquello que les rodea para que ustedes, por sus propios medios, sean los que se eduquen en todo lo que las mentes depravadas han levantado a espaldas de ustedes para aniquilarles silenciosamente.
Hijos Míos:
Así como cuando Yo expiré en la Cruz, la tierra  se estremeció y  los Cielos se abrieron…  en este instante, la sangre de tantos inocentes, lleva a estremecerse a la tierra...  De país en país, la tierra  temblará, causando aún más terremotos y éstos provocarán que el agua de los mares se levante sobre la tierra.
Todo lo creado por la Mano del Mi Padre vive en concordancia, cumpliendo la misión para la cual ha sido creado, y el hombre, hechura de las Manos del Padre a Su imagen y semejanza, desprecia constantemente todo lo que Mi Padre le ha donado. Pero esa Creación vibra en el Amor de Mi Padre y al no desconocer los actos salvajes de los perseguidores de Mi Pueblo y lamento de los inocentes, todo lo creado por la Mano de Padre se lamenta, el hombre padece y padecerá. ¡Tantas desobediencias ha cometido la humanidad en contra de los avisos de Mi Madre! Y por ello la humanidad sufrirá su desventura.
Amadísimo Pueblo Mío:
NO TEMAN.  ALIMÉNTENSE DE MÍ EN LA EUCARISTÍA.
VISÍTENME EN EL SAGRARIO, QUE “YO SOY EL QUE SOY”...
El hombre continúa en su carrera desenfrenada creando armas para la guerra, sin tener en cuenta que la mayor arma y la más peligrosa es la inconsciencia, aquella que se apodera de la mente del hombre y le lleva a endurecer su corazón, olvidando que sus hermanos son iguales que ellos.
Hijos Míos:
Mis Legiones se encuentran preparadas custodiando los cuatro puntos cardinales de la Tierra, esperando únicamente la señal de Mi Mano para ejecutar Mi Voluntad en la Tierra.
El hombre vive atribulado. El tiempo no es tiempo y así como amanece, sin ni siquiera ser partícipe del día, llega la noche y el tiempo no es tiempo. Todo se encuentra convulsionado. No pueden determinar el clima porque las estaciones no se encuentran marcadas como en el pasado. No pueden disfrutar de las aguas de los mares porque éstas se encuentran contaminadas por la loca carrera armamentista de las grandes potencias.
Oren, hijos Míos, por Japón. (3)
Oren por Estados Unidos, serán estremecidos y la energía atómica se abalanzará sobre sus pueblos, contaminando a la vez a gran parte de la humanidad.
El hombre continúa su vida, su vida… porque la considera propiedad humana. No me toman en cuenta en su vida, únicamente cuando tienen temor o cuando una urgencia les lleva a recordarme. Si bien soy Misericordia y Me desbordo en misericordia por Mis hijos, recuerden que “los tibios serán vomitados de Mi Boca”. Este es el instante de los instantes en que Mi Pueblo debe dirigirse hacia Mí en espíritu y en verdad, y aquellos que aun por temor de los acontecimientos decidan enmendar su vida para siempre con un firme propósito de enmienda, vengan y acérquense a Mí, que Yo les acogeré.
Amado Pueblo Mío de Mi Corazón:
Verán ante sus ojos, con gran estupor, cómo los templos serán cerrados para no permitir que Mi Pueblo acuda a Mi Casa, pero Yo Me encuentro en cada uno de ustedes, y en el instante en que no puedan acercarse a Mi Casa, tengan presente que Mi Casa está en cada uno de ustedes, y en la medida en que ustedes Me han recibido, así me multiplicaré al infinito en cada Comunión Espiritual, fortaleciéndoles con las comuniones recibidas anteriormente.
Amadísimo Pueblo Mío:
No olviden a Mi Madre, la Llena de Gracia, la Pura, la Santa Virgen María.
Oren, órenle a Mi Madre el Santo Rosario, y a la vez, siendo cumplidores de Mi Voluntad, lleven Mi Palabra y la de Mi Madre hacia sus hermanos que no conocen aún que deben de despertar.
Hijos Míos, no descansen, alerten a sus hermanos para que sus hermanos cambien. No es tarde, pero esta generación va enrumbada a la hecatombe.
Amadísimos Míos:
¡En cuántas ocasiones les he traído Mi Palabra para alertarles sobre este peligro que es peor que cualquier enfermedad que pueda padecer el hombre! Les hablo del comunismo, el cual ante sus ojos se está fortaleciendo y esparcirá dolor hacia toda la humanidad, y eso es causado por los hombres sin Dios, por aquellos que no poseen amor, a los  que la ambición y el poder les dominan y los lleva a someter a Mis hijos.(4)
Recuerden, hijos Míos, que todo aquello que pende en el espacio y pertenece al hombre, irá cayendo sobre el mismo hombre.
No olviden, hijos Míos, que la humanidad padecerá su propia desventura.
Oren, Hijos Míos, por Hawaii, llorará con dolor.
Oren, hijos Míos, oren.  La tierra continuará estremeciéndose fuertemente sin atenuar la intensidad y esto hará que los volcanes se activen uno tras otro.
YO NO LES CASTIGO. USTEDES, HIJOS, RECIBEN LA REACCIÓN DE LAS MALAS ACCIONES QUE COMETEN. USTEDES TRANSGREDEN MI LEY, Y POR ELLO PADECERÁN.
Prepárense hijos Míos, prepárense que vengo ante ustedes para que ustedes se miren a sí mismos, y cada uno se enjuicie a sí mismo, antes de que Yo venga en Mi Segunda Venida.
 Amadísimos Hijos Míos:
Verán a los líderes de las grandes potencias luchar unos  contra otros. Verán, con sus propios ojos, cómo los que hoy se llaman a diario, en el futuro se traicionarán mutuamente porque el hombre, en este instante, no conoce la lealtad ni la fraternidad, sino que vive en una lucha desenfrenada por obtener el poder mundial, olvidando que soy Yo el Dueño de la Creación. Se reparten los pueblos con gran insensatez y dictan sentencias sobre las naciones con gran insensatez y soberbia. Pero Yo Me adelantaré a la soberbia de los poderosos y padecerán por ello.
El oso despierta lentamente, se encuentra como invernando, pero cuando éste despierte rugirá sobre los pequeños y los humildes para devastarlos.
Miren al Cielo, hijos Míos, miren las señales y los signos de estos instantes. Denle la mano a Mi Madre para que les conduzca hacia Mí e interceda por ustedes.
El hombre se traiciona con gran pasividad porque su mente trabaja sin detenerse aceptando que le invada la ira, el rencor y el odio. 
Amadísimo Pueblo Mío:
Continúen caminando sin descanso. Fortalézcanse unos a otros, minístrense unos a otros, obedezcan a Mis amadísimos sacerdotes fieles a Mí, que les hablan con la Verdad, con Mi Verdad escrita en la Biblia. No acepten otros discursos, porque aquél que niegue Mi Justicia, llevará a Mi Pueblo a la perdición y aceleradamente lo entregará en manos del anticristo.
¡Éste es el instante de los instantes, no lo olviden! Y aquellos que dicen que a través de Mi amada profeta les atemorizo, son los que quieren vivir sin esforzarse, sin dar lo mejor de sí mismos, sin luchar en los caminos, sin hacerle frente a los embates, sin ser probados. Son los que desean vivir sin espiritualidad, sólo de una farsa religiosidad y en este instante, Mi Pueblo es probado para que se mantenga preparado para rechazar enfáticamente al anticristo, de lo contrario, caerán presa del horror y del engaño del anticristo.
¡Cuántos niegan a este engendro del mal que se encuentra entre ustedes preparando ya su gran trono! Confundirá a todos aquellos que no han ahondado en el conocimiento de las revelaciones de Mi Madre para este instante. De ahí que en los últimos llamados de Mi Casa, insistimos en el conocimiento de las revelaciones de Mi Madre en el pasado, para este instante. Ninguno escapará de este instante de prueba.
Hijos amados:
¡Únanse, todos son hechura Divina! ¡Únanse y prepárense! Recuerden que la unidad hace la fuerza y que Yo mantuve a Mis Discípulos unidos, y les ordeno a ustedes que se mantengan unidos, porque unidos lograrán defenderse con mayor fuerza.
SERÁN MEDIDOS EN EL AMOR, EN EL AMOR AL PRÓJIMO, 
HACIA SUS SEMEJANTES, HACIA SU METRO CUADRADO Y HACIA USTEDES MISMOS. 
YA MI CASA LES HA MANIFESTADO TODOS LOS ACONTECIMIENTOS VENIDEROS.
Hay una gran mayoría que no lo creen, pero aquellos que no han obedecido ni han creído, sentirán perder la cordura en medio de los embates.
Amadísimo Pueblo Mío:
Se levantarán políticos en contra de Mi Pueblo y en Mi Contra, ya que éstos son parte de la masonería que impera en el mundo y desea gobernar, absolutamente a todos Mis hijos.
¡DESPIERTEN, HIJOS, PARA QUE NO PASEN DESAPERCIBIDA LA MÁS MÍNIMA SEÑAL! 
NO DESPRECIEN ESTOS LLAMADOS. LES LLEVO DE LA MANO CONTINUAMENTE, NO DESPRECIEN EL AMOR DE MI MADRE, NO DESPRECIEN LA MATERNIDAD DE MI MADRE PARA CON USTEDES.
Aquel que desea llamarse cristiano debe enfrentarse con el mal y no caer en la tentación, y para ello necesitan unirse unos y otros para defenderse, porque el mal les lanzará trampas continuamente para ridiculizarlos y para hacerles caer ante sus hermanos y que éstos les rechacen totalmente. Hijos amadísimos, prepárense para  recibir estos embates del mal y así Mi Espíritu Santo les iluminará para que ustedes continúen caminando sin caer y si caen, Él les dará  la fuerza para levantarse.
Amados hijos Míos:
Aparecerá un cometa que convulsionará a toda la humanidad. Ustedes manténganse en sus hogares. Tengan preparada el Agua Bendita, que en todos los hogares exista una Biblia y en los hogares dediquen un lugar de la casa para colocar un pequeño altar con la Imagen de Mi Madre Santísima y un Crucifijo y consagren el hogar a Mi Santa Voluntad para que así Yo les pueda proteger en los instantes necesarios.
Ustedes deben protegerse entre sí para mantenerse fuertes, ya que a cada uno de ustedes les he llamado para que participen como Apóstoles de los Últimos Tiempos, evangelizando a Mi Pueblo, el cual se encuentra sumido en una carrera desesperada hacia lo desconocido y llamado por Mí: PECADO.
SON LA NIÑA DE MIS OJOS, PERO NO ABUSEN DE MI MISERICORDIA. ME MANTENGO JUNTO A USTEDES, NO LES FALTARÁ MI CONSUELO NI MI PALABRA, PERO MANTÉNGANSE FIELES A MÍ. NO ACEPTEN, NO ACEPTEN NINGUNA IDEOLOGÍA CONTRARIA A MI VOLUNTAD.
Yo llego en Mi Segunda Venida a sanar a los enfermos, a dar de comer a los hambrientos, a proteger a los que padecen frío y a castigar a los soberbios.
CAMINEN UNIDOS, QUE ESTE SU JESÚS LES AMA Y NO PERMITIRÁ QUE SU PUEBLO SEA DERRIBADO. RECIBAN MI BENDICIÓN EN EL NOMBRE DEL PADRE, EN MI NOMBRE Y EN NOMBRE DE MI ESPÍRITU SANTO.
Amén.
Su Jesús.
AVE MARÍA PURÍSIMA, SIN PECADO CONCEBIDA. 
AVE MARÍA PURÍSIMA, SIN PECADO CONCEBIDA. 
AVE MARÍA PURÍSIMA, SIN PECADO CONCEBIDA.


COMENTARIO DEL INSTRUMENTO
Hermanos(as):
Nuestro Señor Jesucristo nos da Su Palabra con una gran exhortación para que los hombres se conviertan, pero sobre todo para que la humanidad se informe de cuanto le rodea y el mal que le causa.
El llamado no deja lugar a dudas del clamor de Cristo, a quienes son Sus hijos y no acatan Sus advertencias.
El mundo se encuentra convulsionado como lo dice Cristo, pero a la vez mal informado de todo lo que vive y por ende no toma consciencia de ello, cayendo en las redes de quienes dictan cómo gira la humanidad entera, alimentándola con productos manipulados en laboratorios y enfermando el organismo del hombre hasta llevarle a la muerte. Con mensajes subliminales y la tecnología mal empleada, éstos siniestros dictadores han desatado la ira en la juventud, y aún así continúan dando a los jóvenes y niños ese alimento que altera la psiquis para levantar una raza perversa dispuesta a obedecer y a matar.
¿Cómo no va desconocer la creación al hombre?
¿Cómo no va a desear todo lo creado por Dios que el hombre despierte? Y así la Creación continúa sufriendo sin descanso.
¿Cómo Cristo no va a enviar el aviso y la peste que viene avanzando lentamente pero que aparecerá de un instante a otro?
Todo es desmentido por los que no creen  y por aquellos que niegan la Justicia Divina, desviando a la humanidad y dándole más espacio para el pecado.
Hermanos, somos una generación en la que se ha sobrepasado todo límite, y esto no puede continuar sin el control de Quien nos creó.
Permanezcamos atentos que el Clima, la Naturaleza, el Sol y demás Elementos, van a actuar para detener al hombre, y  si el hombre no se detiene el lamento será mayor.
Unámonos a la Madre Santísima y pidámosle la protección y el amparo, para que no nos  alejemos del Bien Supremo.
Amén.


www.revelacionesmarianas.com

miércoles, 29 de abril de 2015

Desatando el Nudo de Fátima - Locuciones para el Mundo

Traducción de “Locutions to the World” 
21 – 24 de abril de 2015

Locuciones
Preparación para los Regalos Celestiales
2. La Gran Invitación al Banquete
21 de abril de 2015

María
(I bring a message of hope. The future belongs to Jesus. He has purchased all history. He is the Lord and all will be subject to His kingdom. What about the events that are taking place? What about the upheavals, the wars, the violence and the deaths? How can these be explained if the future belongs to Jesus? These are the mysteries which I must explain.)
Traigo un mensaje de esperanza. El futuro pertenece a Jesús. Él ha comprado toda la historia. Él es el Señor y todo estará sujeto a Su reino. ¿Qué pasa con los acontecimientos que están teniendo lugar? ¿Qué pasa con los trastornos, las guerras, la violencia y las muertes? ¿Cómo pueden explicarse si el futuro pertenece a Jesús? Estos son los misterios que debo explicar.
(All have an invitation. At His death, this invitation went forth to the whole world. The disciples went everywhere and many responded to the invitation. All were invited to the great banquet of the Lamb.)
Todos tienen una invitación. En Su muerte, esta invitación salió hacia el mundo entero. Los discípulos fueron a todas partes y muchos respondieron a la invitación. Todos fueron invitados al gran banquete del Cordero.
(Then, the world got tired of this invitation. They set it aside. They said that this invitation could co-exist with other invitations. The invitation became mixed in with other goals. Even the Church, the bearer of the great invitation would, from time to time, forget its task, feeling that other goals took precedence. The invitation faded. Its power was set aside and its great light was dimmed.)
Entonces, el mundo se cansó de esta invitación. La dejaron de lado. Dijeron que esta invitación podría coexistir con otras invitaciones. La invitación se mezcló con otros objetivos. Incluso la Iglesia, la portadora de la gran invitación olvidaría, de vez en cuando, su tarea, sintiendo que otros objetivos tenían prioridad. La invitación se desvaneció. Su poder fue dejado de lado y su gran luz fue atenuada.
(Yet, this invitation to the banquet of the Lamb is everything. It contains man’s great destiny and the whole reason for his existence.)
Sin embargo, esta invitación al banquete del Cordero lo es todo. Contiene el gran destino del hombre y la razón entera de su existencia.
(Now, darkness is covering the earth and the light fades. Mankind has only one true light, the invitation to the banquet.)
Ahora, la oscuridad cubre la tierra y la luz se desvanece. La humanidad tiene solamente una luz verdadera, la invitación al banquete.
(All the martyrs rejoiced. Their deaths were the door to the banquet. All the saints rejoiced. Each day they came closer to the banquet. I have come to restore this greatest light. I am the messenger of the banquet. No other light exists because all true lights are included in the great light of the Lamb’s banquet. I will shine that light over the whole world. I will bathe the world in the banquet light. Only then can mankind emerge from his darkness and overcome the wars and violence.)
Todos los mártires se regocijaron. Sus muertes fueron la puerta al banquete. Todos los santos se regocijaron. Cada día se acercaron al banquete. He venido a restaurar esta luz, la más grande. Yo soy la mensajera del banquete. No existe ninguna otra luz, porque todas las verdaderas luces están incluidas en la gran luz del banquete del Cordero. Haré brillar esa luz sobre el mundo entero. Voy a bañar al mundo en la luz del banquete. Sólo entonces puede la humanidad salir de su oscuridad y superar las guerras y la violencia.
(The Lamb awaits you, O reader. He has a place awaiting you at His banquet. Walk always in the light of that invitation.)
El Cordero te espera, oh lector. Él tiene un lugar esperando por ti en Su banquete. Camina siempre en la luz de esa invitación.
(Comment: Our Lady introduces a new theme. Our only hope on earth is that we will sit down, one day, with Jesus, the Lamb.)
Comentario: Nuestra Señora introduce un nuevo tema. Nuestra única esperanza en la tierra es que vamos a sentarnos, un día, con Jesús, el Cordero.

3. No se Retrasen

22 de abril de 2015
María
(Do not delay because there is a time for everything to be accomplished. Time does not return. Days that are wasted, cannot be regained. The Evil One wastes no time. If someone lags behind, he finds another to do his work. In this way, evil moves on, always accelerating. Often, my children lag far behind, filled with good will but sorely lacking in action. I reveal these mysteries to change this situation.)
No se retrasen porque hay un tiempo para que todo sea cumplido. El tiempo no regresa. Días que se desperdician, no pueden ser recuperados. El maligno no pierde el tiempo. Si alguien se queda atrás, encuentra a otro para hacer su trabajo. De esta manera, el mal se moviliza, siempre acelerando. A menudo, Mis hijos se quedan muy por detrás, llenos de buena voluntad pero muy escasos en la acción. Yo revelo estos misterios para cambiar esta situación.
(My Church is like a fortified city that remains quite content, believing it is safeguarded. The enemy takes advantage and approaches this city on every side, using especially the nighttime of confusion to advance its lines.)
Mi Iglesia es como una ciudad fortificada que permanece bastante contenida, creyendo que está salvaguardada. El enemigo se aprovecha y se acerca a esta ciudad por todas partes, utilizando especialmente la noche de confusión para avanzar sus líneas.
(Now, the troops are being set and the world is being lured into the lion’s den, about to confront powers which it cannot overcome or even turn back. This has been happening for many decades. These decades of decisions cannot be suddenly rolled back. Some are deeply rooted and written in stone.)
Ahora, las tropas se están estableciendo y el mundo está siendo atraído a la guarida del león, a punto de enfrentarse con poderes que no puede superar o incluso dar marcha atrás. Esto ha estado sucediendo desde hace muchas décadas. Estas décadas de decisiones no pueden ser repentinamente deshechas. Algunas están profundamente arraigadas y escritas en piedra.
(What can I do in this perilous situation? I am like a surgeon approaching a very delicate operation in which his own knife might cause the death of the patient. The peril is complex and human solutions only multiply the danger. What can I promise?)
¿Qué puedo hacer en esta situación peligrosa? Soy como un cirujano que se acerca a una operación muy delicada en la que su propio cuchillo puede causar la muerte del paciente. El peligro es complejo y las soluciones humanas sólo multiplican el peligro. ¿Qué puedo prometer?
(I will raise up new and surprising lights in the Church. Many, even in high places, will oppose these new lights but they will not prevail. Also, my word will go forth, clearer and more powerful. This word will be broadcast so far and wide that no one will be able to stop their ears. All of this is just the beginning. I will remove those world leaders who cater to the darkness. Some structures of society will collapse so people awaken. All will be done as a warning.)
Yo levantaré nuevas y sorprendentes luces en la Iglesia. Muchos, incluso en las altas esferas, se opondrán a estas nuevas luces pero ellos no prevalecerán. Además, Mi palabra saldrá, más clara y más potente. Esta palabra será transmitida tan a lo largo y ancho que nadie va a ser capaz de detener sus oídos. Todo esto es sólo el comienzo. Voy a quitar esos líderes mundiales que se venden a la oscuridad. Algunas estructuras de la sociedad se derrumbarán para que la gente despierte. Todo se hará a modo de advertencia.
(Before all of this begins, good people must deepen their religious practices. Faith must multiply. Light must spread. Please understand the importance of today and the present moment. Do not postpone. Do not put off. If you deepen your devotion, I will be able to use you for many people when they are awakened by the events.)
Antes que todo esto comience, la gente buena debe profundizar sus prácticas religiosas. La fe debe multiplicarse. La luz debe extenderse. Por favor, comprendan la importancia del día de hoy y el momento presente. No lo pospongan. No lo descarten. Si profundizan su devoción, voy a ser capaz de hacer uso de ustedes para las muchas personas que sean despertadas por los acontecimientos.
(Comment: Many good people lag behind while evil people are constantly seeking their goals.)
Comentario: Muchas buenas personas van atrasadas, mientras que los malvados están en constante búsqueda de sus objetivos.

4. Desatando el Nudo de Fátima

23 de abril de 2015
María
(The time is too short. I can no longer hold back the light of Fatima which was released almost a century ago. Even the Church does not understand that all the light was hidden in the Fatima light.)
El tiempo es demasiado corto. Yo ya no puedo contener la luz de Fátima que fue liberada hace casi un siglo. Incluso la Iglesia no entiende que toda la luz estaba oculta en la luz de Fátima.
(Why did the Father place such world-wide light in such a tiny gift? Does this not repeat the mystery of Bethlehem, when His greatest gift resided in a newborn infant? Who would deny that mystery?)
¿Por qué el Padre colocó semejante luz de escala mundial en tan diminuto regalo? ¿Acaso esto no repite el misterio de Belén, cuando Su más grande regalo habitó en un bebé recién nacido? ¿Quién negaría ese misterio?
[Let no one deny, then, the great mystery that I am about to reveal. The Father has chosen to exalt my Immaculate Heart. Therefore, He placed all the blessings for this present age in my heart (which is always united with my Son’s Sacred Heart). This mystery was revealed in both a hidden way, in an obscure village to three little children and, in a manifest way, the miracle of the sun. All the light needed for the whole world comes in the tiny gift of Fatima. The Church has never grasped this mystery which I now reveal so clearly. Darkness covers the world because the Fatima light still remains covered.]
Que nadie niegue, entonces, el gran misterio que estoy a punto de revelar. El Padre ha elegido exaltar Mi Inmaculado Corazón. Por lo tanto, Él puso todas las bendiciones para esta era actual en Mi corazón (que siempre está unido con el Sagrado Corazón de Mi Hijo). Este misterio fue revelado tanto de manera oculta, en una oscura aldea a tres niños pequeños, como de un modo manifiesto, en el milagro del sol. Toda la luz necesaria para el mundo entero viene en el diminuto regalo de Fátima. La Iglesia nunca ha comprendido este misterio que ahora revelo tan claramente. La oscuridad cubre el mundo, porque la luz de Fátima todavía permanece cubierta.
(How patient I have been, always inviting people and Church leaders to freely accept the gift, to be the ones to open the gift and release its power. I have been met by refusals and misunderstandings.)
Cuán paciente he sido, siempre invitando a la gente y a los líderes de la Iglesia a aceptar libremente el don, para que sean ellos quienes abran el regalo y liberen su poder. Y me he encontrado con negativas y malentendidos.
(I cannot wait. I can no longer follow the usual channels, the ordinary chain of command. I, myself, will untie the gift. I am the woman who unties the knots, especially this Fatima knot. It does not matter that this will not be orderly. Everywhere, I will bring forth the new lights of Fatima. I will adopt a different strategy because the old is not working. I will give the Fatima light to whomever asks. If they ask for one light, I will give them ten. If they ask for a small light, I will give a greater one. Such is the urgency. I will just spread the Fatima lights now and worry about putting everything in order later.)
No puedo esperar. Ya no puedo seguir los canales habituales, la cadena ordinaria de mando. Yo misma voy a desatar el regalo. Soy la mujer que desata los nudos, especialmente este nudo de Fátima. No importa que no sea ordenadamente. En todas partes, Yo traeré las nuevas luces de Fátima. Voy a adoptar una estrategia diferente porque la vieja estrategia no está funcionando. Voy a dar la luz de Fátima a quienquiera que la pida. Si piden una luz, les daré diez. Si piden una pequeña luz, voy a dar una mayor. Tal es la urgencia. Yo simplemente propagaré las luces de Fátima ahora y me preocuparé de poner todo en orden después.
(Comment: Our Lady has often spoken of the Fatima light being overlooked. She will bring it forth herself.)
Comentario: Nuestra Señora ha hablado a menudo de la luz de Fátima siendo pasada por alto. Ella misma la llevará adelante.

5. Derramando el Regalo de Fátima

24 de abril de 2015
María
(How often must I speak of this Fatima light that can save the world? It contains all the divine gifts, the great surprise of the heavenly Father. His powers are waiting to be released through my Immaculate Heart. Let me begin to reveal this mystery in an even deeper way, beginning with the powers of darkness.)
¿Con qué frecuencia debo hablar de esta luz de Fátima que puede salvar al mundo? Contiene todos los dones divinos, la gran sorpresa del Padre Celestial. Sus poderes están esperando a ser liberados a través de Mi Inmaculado Corazón. Permítanme comenzar a revelar este misterio de un modo aún más profundo, empezando por los poderes de las tinieblas.
(The Father’s plan began when He revealed to Pope Leo XIII the great mystery of Satan’s power over the 20th century. The Holy Father responded and the Church began to say the Leonine prayers. This prepared for Fatima, that obscure village, like a new Bethlehem, which would receive a worldwide gift.)
El plan del Padre comenzó cuando le reveló al Papa León XIII el gran misterio del poder de satanás sobre el siglo 20. El Santo Padre respondió y la Iglesia comenzó a rezar las oraciones leoninas. Esto preparó para Fátima, esa oscura aldea, como un nuevo Belén, que recibiría un regalo de escala mundial.
(The Fatima visions did not end on October 13, 1917. Lucy continued to receive heavenly visitations which explained and unfolded the mystery. How faithful was my little messenger, filled with both truth and zeal, willing to hide herself in religious life so the message would go forth pure and unhindered. All of this was the divine plan. Nothing would contaminate the Fatima gift, which remains until today. Anyone can study her writings. All can examine the documents about the visions. They are well preserved, a tremendous gift waiting to be opened.)
Las visiones de Fátima no terminaron el 13 de octubre de 1917. Lucía siguió recibiendo visitas celestiales que explicaban y desplegaban el misterio. Cuán fiel fue Mi pequeña mensajera, llena de verdad y celo, dispuesta a esconderse en la vida religiosa para que el mensaje saliera puro y sin obstáculos. Todo esto era el plan divino. Nada contaminaría el don de Fátima, el cual se mantiene hasta hoy. Cualquier persona puede estudiar sus escritos. Todos pueden examinar los documentos sobre las visiones. Ellos están bien conservados, un tremendo regalo a la espera de ser abierto.
(The Church always seeks my intervention and wants my help. However, I have already intervened. All is stored up, like a priceless treasure, in the Fatima gift.)
La Iglesia busca siempre Mi intervención y quiere Mi ayuda. Sin embargo, ya he intervenido. Todo está almacenado, como un tesoro inestimable, en el don de Fátima.
(Someday, the Holy Father will open the gift. The powers will pour forth. More important, the whole world will be caught up in its light. But I cannot wait. This is what I want to reveal. The Fatima lights are beginning to go forth now. They are breaking out. They can no longer be contained in my heart. I will not wait. Even if the Church and the world are not as prepared as they should be, it is better just to pour out the beginning lights than to wait and wait. The great outpouring, however, must wait until the conditions are fulfilled.)
Algún día, el Santo Padre abrirá el regalo. Los poderes se derramarán. Más importante, el mundo entero será envuelto en su luz. Pero no puedo esperar. Esto es lo que quiero revelar. Las luces de Fátima están empezando a salir ahora. Ellas están surgiendo. Ellas ya no pueden ser contenidas en Mi corazón. No voy a esperar. Incluso si la Iglesia y el mundo no están tan preparados como deberían estar, es mejor simplemente derramar las luces iniciales que esperar y esperar. La gran efusión, sin embargo, debe esperar hasta que se cumplan las condiciones.
(Comment: Again, Our Lady promises an unexpected Fatima outpouring.)
Comentario: Una vez más, Nuestra Señora promete una inesperada efusión de Fátima.
Nota: Traducciones de María Isabel; un agradecimiento por su colaboración.

www.locutions.org