jueves, 26 de febrero de 2015

Locuciones para el Mundo - Mensaje del 16 al 19 de Febrero del 2015



Vidente: Alma escogida, en Estados Unidos / Director espiritual: Monseñor John Esseff, sacerdote diocesano de Scranton, Pensilvania


Mensajes del 16 – 19 de febrero de 2015.


El Camino Hacia la Luz

4. La Llama y la Vela
16 de febrero de 2015
María

(The path of light is my gift to those who accept me. Many set me aside, as if I were not important in the Father’s plan. Others see no need to call upon my help. If you are one of these, it is specifically for you that I speak today. Without me, you can certainly walk a road to the Father through Jesus, but that road is hard to find and difficult to walk.)

El camino hacia la luz es Mi regalo para aquellos que me aceptan. Muchos me dejan de lado, como si Yo no fuera importante en el plan del Padre. Otros no ven la necesidad de pedir Mi ayuda. Si son alguno de estos, es específicamente para ustedes que Yo hablo hoy. Sin Mí, ustedes pueden ciertamente recorrer un camino hacia el Padre a través de Jesús, pero ese camino es difícil de encontrar y duro de recorrer.

(The heavenly Father foresaw this present time of darkness brought about by the cleverness of Satan’s plan. For this moment of history, God reserved a new and special light, a candle burning brightly which each person can hold. Is that not what you yourselves do? When the lights go out, you use candles, because there is no central light. So each person carries their own lit candle and all feel safe.)

El Padre Celestial previó este tiempo presente de oscuridad provocada por la astucia del plan de satanás. Para este momento de la historia, Dios reservó una luz nueva y especial, una brillante vela encendida que cada persona puede sostener. ¿No es eso lo que ustedes mismos hacen? Cuando hay corte de luz, ustedes usan velas, porque no hay electricidad. Así cada persona lleva su propia vela encendida y todos se sienten seguros.

(Picture me as the Heavenly Father’s candle and Jesus as the flame. Can you have the flame without the candle? I am not the flame. Jesus is the flame, but I am the candle, easily available to all who accept me. The candle comes first, then the flame. Who would try to take the flame into their own hands? That is foolishness. Only harm would result.)

Imagínenme como la vela del Padre Celestial y a Jesús como la llama. ¿Pueden tener la llama sin la vela? Yo no soy la llama. Jesús es la llama, pero Yo soy la vela, fácilmente disponible para todos los que me acepten. La vela viene primero, luego la llama. ¿Quién trataría de tomar la llama con sus propias manos? Sería una tontería. Sólo haría daño como resultado.

(How long will the candle burn? How bright will be its flame? I am the Father’s candle and I will burn as long and as brightly as each one needs. I am Immaculate. The light will be pure, piercing and totally able to lead you. When the night grows darker, I will burn more brightly. When the wind comes, I, myself, will protect the flame. Even if the flame goes out, I will ask the heavenly Father and He will light your candle again.)

¿Qué tanto arderá la vela? ¿Cuán brillante será su llama? Yo soy la vela del Padre y arderé tanto y tan brillantemente como cada uno lo necesite. Yo soy la Inmaculada. La luz será pura, penetrante y totalmente capaz de conducirlos. Cuando la noche oscurezca, Yo arderé más brillante. Cuando el viento sople, Yo misma protegeré la llama. Incluso si la llama se apaga, le pediré al Padre Celestial y Él encenderá sus velas otra vez.

(The time is now because you must get your candle before the darkness comes.)

El tiempo es ahora porque deben conseguir sus velas antes de que llegue la oscuridad.

(Comment: So many object to or do not see the need for devotion to Mary. Here, Our lady lowers herself, calls herself just a candle. But how needed, so each person can have the flame!)

Comentario: Hay tantos que objetan o no ven la necesidad de la devoción a María. Aquí, Nuestra Señora se abaja, llamándose a Sí misma sólo una vela. ¡Pero cuán necesaria, para que cada persona pueda tener la llama!

5. Hágase la Luz
17 de febrero de 2015
María

(Those who seek the light need only allow themselves to be drawn and led by it. The Father has created you for light. He, Himself, is eternal light, shining from all ages. His first words were, “Let there be light”. He has formed in His only Son, Jesus, the new kingdom of light, the only hope for a world plunged into darkness.)

Aquellos que buscan la luz sólo necesitan permitirse a sí mismos ser atraídos y conducidos por ella. El Padre los ha creado a ustedes para la luz. Él mismo es la Luz Eterna, brillando desde todas las eras. Sus primeras palabras fueron, “Hágase la luz”. Él ha formado en Su Unigénito Hijo, Jesús, el nuevo Reino de la Luz, la única esperanza para un mundo sumergido en la oscuridad.

(I preach this kingdom and open its doors right now. Where are these doors? Just follow my voice. My words will lead you. Right now, you cannot see, so let your ears be open to my words. They will bring you to the doors of sight. Let me begin.)

Yo predico este Reino y abro sus puertas ahora mismo. ¿Dónde están estas puertas? Sólo sigan Mi voz. Mis palabras los conducirán. Ahora mismo, ustedes no pueden ver, por tanto, dejen sus oídos abiertos a Mis palabras. Ellas traerán las puertas a su vista. Comencemos.

(You are absorbed by a darkness that you do not even perceive. The daily cares, the anxieties, and the attempts to gain security absorb the heart. Every hour is filled, so little time, sometimes none, given to the light.)

Ustedes son absorbidos por una oscuridad que ni siquiera perciben. Los cuidados diarios, las ansiedades, y los intentos de obtener seguridad, absorben el corazón. Cada hora está llena, y tan poco tiempo, a veces ninguno, es dado a la luz.

(Now, you hear my voice saying, “Come over here. Stay a moment. Do not rush headlong”. What do I ask of you? Just a moment, a time to invoke me, to call on me with faith. I ask some quiet moments, some stillness, an absorption into the light of prayer which has greater power to absorb you than the darkness. Only I can bring you this light, Jesus, my Son. The Father has placed Jesus in my heart, where all are called to receive. You only escape darkness by coming into light and you cast out darkness only by grasping the light. All other efforts will completely fail.)

Ahora, ustedes oyen Mi voz diciendo, “Vengan por aquí. Quédense un momento. No se precipiten”. ¿Qué es lo que les pido? Sólo un momento, un tiempo para invocarme, para llamarme con fe. Yo pido algunos momentos de tranquilidad, algo de quietud, una absorción en la luz de la oración que tiene un poder más grande para absorberles, que la oscuridad. Sólo Yo puedo traerles esta luz, Mi Hijo Jesús. El Padre ha colocado a Jesús en Mi corazón, donde todos están llamados a recibir. Ustedes sólo escapan de la oscuridad viniendo hacia la luz y ustedes echan fuera la oscuridad únicamente aferrando la luz. Todos los demás esfuerzos fracasarán completamente.

(Now, I speak the most precious words of all. In the beginning, all was darkness until God said “Let there be light”. As the new darkness comes, the Father has given me the privilege, the task, the call, even the command, to use His words, “Let there be light”. Through these locutions, I am saying those words day after day, in numerous images and teachings. Now, I say it to you, “Let there be light”. I will always say those words. They are my daily, constant blessing. “Let there be light”.)

Ahora, Yo digo las palabras más preciadas de todas. En el principio, todo era tinieblas hasta que Dios dijo “Hágase la luz”. Mientras la nueva oscuridad llega, el Padre me ha dado el privilegio, la tarea, el llamado, incluso el mandato, de usar Sus palabras, “Hágase la luz”. A través de estas locuciones, Yo estoy diciendo aquellas palabras día tras día, en numerosas imágenes y enseñanzas. Ahora, se las digo a ustedes, “Hágase la luz”. Yo siempre diré aquellas palabras. Ellas son Mi diaria, constante bendición. “Hágase la luz”.

(Comment: In this Marian Age, the Father has given Our Lady many special privileges to help us in our darkness.)

Comentario: En esta Era Mariana, el Padre ha dado a Nuestra Señora muchos privilegios especiales para ayudarnos en nuestra oscuridad.

6. Un Camino Revelado a los Pequeños
18 de febrero de 2015
María

(The path of light is a road filled with blessings which are hidden from the proud but revealed quickly to the little ones who want to walk my ways.)

El camino de la luz es un camino lleno de bendiciones que están escondidas de los orgullosos pero reveladas rápidamente a los pequeños que quieren recorrer Mis caminos.

(First, they see that I am with them in every danger, always protecting them from the harm which is caused by others or by their own foolish decisions.)

Primero, ellos ven que Yo estoy con ellos en todos los peligros, siempre protegiéndoles del daño que es causado por otros o por sus propias decisiones tontas.

(Second, they experience my constant encouragement. They know that when the great problems come upon them, that I will be there to help carry them. Third, they often experience my presence, as warmth or a peace comes over them. This quiets their fears and allows them to choose the right road.)

Segundo, ellos experimentan Mi constante estímulo. Saben que cuando los grandes problemas vienen sobre ellos, Yo estaré allí para ayudarles a llevarlos. Tercero, a menudo experimentan Mi presencia, como calor o una paz que viene sobre ellos. Esto calma sus temores y les permite elegir el camino correcto.

{Thirdly, they know that I will be with them until the end. I will never abandon them until that moment when I embrace them forever and ever. This is the path of light which is open to all the little ones. How do your become “a little one”? This is the great secret. A person must decide to be a “little one” (and everyone in the world can make that decision).}

En tercer lugar, ellos saben que Yo los acompañaré hasta el fin. Yo nunca los abandonaré hasta ese momento cuando los abrace por los siglos de los siglos. Este es el camino de luz que está abierto para todos los pequeños. ¿Cómo convertirse en “un pequeño”? Este es el gran secreto. Una persona debe decidir ser un “pequeño” (y cada persona en el mundo puede tomar esa decisión).

(First, they must see that their own strength and their own intellect are unable to overcome all their difficulties.)

Primero, ellos deben ver que su propia fuerza e intelecto son incapaces de superar todas sus dificultades.

(Second, they must be filled with hope, that I hear their every cry.)

Segundo, ellos deben estar llenos de esperanza, que Yo escucho cada uno de sus ruegos.

(Third, they must walk in my ways, according to my truths. This is the great illumination that takes place in the heart, when the person allows me to place my new light within them.)
Tercero, ellos deben ir por Mis caminos, de acuerdo a Mis verdades. Esta es la gran iluminación que toma lugar en el corazón, cuando la persona permite que Yo coloque Mi nueva luz dentro de ella.

(Now, they are my little one, able to walk my path of light.)

Ahora, ellos son Mis pequeños, capaces de recorrer Mi camino de luz.

(Comment: Our Lady gives a very simple teaching that anyone can follow.)

Comentario: Nuestra Señora ofrece una enseñanza muy simple que cualquier persona puede seguir.

7. Luz Para la Hora de la Oscuridad
19 de febrero de 2015
María

(The path of light is open to all, but it is found most easily by those who walk with others, their hearts joined as one in the most important journey of all. How many gather for other purposes, joined by the hopes of profits or delights. They constantly move along those roads which the world points out to them. How few join their hearts to walk the path of light. This is the great secret that I am trying to reveal to the whole world.)

El camino de la luz está abierto a todos, pero es encontrado más fácilmente por aquellos que caminan juntos con los demás, sus corazones unidos como uno solo en el más importante viaje de todos. Cuántos se reúnen para otros propósitos, unidos por la esperanza de beneficios o placeres. Ellos constantemente recorren aquellos caminos que el mundo les señala. Qué pocos unen sus corazones para recorrer el camino de la luz. Este es el gran secreto que Yo estoy tratando de revelar al mundo entero.

(In ordinary times, people do not need my special path of light. The times are normal. The problems can be overcome and the faith sustained. However, these are not the usual times. This is the hour, as Jesus called it.)

En tiempos ordinarios, la gente no necesita Mi camino de luz especial. Los tiempos son normales. Los problemas pueden ser superados y la fe sostenida. Sin embargo, estos no son tiempos normales. Esta es la hora, como Jesús la llamó.

(In the hour of His passion, He told the apostles to stay awake, to pray that they might overcome the trial. They failed and scattered, not grasping the darkness that they would face.)

En la hora de Su Pasión, Él dijo a los apóstoles de permanecer despiertos, de orar para que pudieran superar la prueba. Ellos fracasaron y huyeron, no comprendiendo la oscuridad que enfrentarían.

(People might ask, “Why do I need this path of light?” Because the darkness and the trial of the “hour” is at hand. You must seek out others whose hearts are also seeking the path of light. Join together and I will join with you. The more you are joined, the greater will be the light. When the darkness comes, just remain as one and you will have your light, your little candles burning brightly able to enkindle each other if your flame goes out.)

La gente podría preguntar, “¿por qué necesito este camino de luz?” Porque la oscuridad y la prueba de la “hora” están a la mano. Ustedes deben buscar a otros cuyos corazones también están buscando el camino de la luz. Vayan juntos y Yo me reuniré con ustedes. Cuantos más estén unidos, más grande será la luz. Cuando la oscuridad llegue, simplemente permanezcan como uno y tendrán su luz, sus pequeñas velas ardiendo brillantes, capaces de despertar uno al otro si sus llamas se apagan.

(Comment: Find others who seek the light and pray together regularly. Our Lady’s plan is not complicated.)

Comentario: Encuentren a otros que busquen la luz y recen juntos regularmente. El plan de Nuestra Señora no es complicado.


Traducción realizada por María Isabel.

lunes, 23 de febrero de 2015

Locuciones para el Mundo - Del 11 al 15 de Febrero del 2015

El Rostro del Terrorismo
8. El que Empuña la Llave
11 de febrero de 2015
María

(How great the nations must struggle to maintain life and the security of their citizens. Strains appear everywhere. Violence within and violence from without. All is falling apart. Where are the rays of hope? Who even dreams of a brighter future, indeed if there is to be a future? Pain, panic, violence, fear, destruction, and a great uneasiness prevail. Darkness grows and hope dwindles.)

Cuánto deben luchar las naciones para mantener la vida y la seguridad de sus ciudadanos. Aparecen tensiones en todas partes. Violencia dentro y violencia desde fuera. Todo se está desmoronando. ¿Dónde están los rayos de esperanza? ¿Quién incluso sueña con un futuro más brillante, si es que ha de haber un futuro? Dolor, pánico, violencia, temor, destrucción, y una gran inquietud prevalecen. La oscuridad crece y la esperanza mengua.

(Who appears on the scene as s savior? Who can be raised up? Many people will arise, trying to claim the mantle of savior, attempting to show that they are the one called to restore peace. I have reserved that role to the one who wields the key. I have not given it to another.)
¿Quién aparece en la escena como un salvador? ¿Quién puede ser elevado? Mucha gente surgirá, tratando de reclamar el manto de salvador, intentando mostrar que ellos son los llamados a restaurar la paz. Yo he reservado ese rol a aquel que empuña la llave. No se lo he entregado a otro.

(No one will rise up in his/her own powers. No one will climb the mountain and claim the fire of life. No one will be able to disperse the coming darkness. I will allow all the world leaders to fail. All will see that even those who have great nations at their command cannot quell the destructive fires. As these events, of every kind, spread their evil, world leaders will become helpless. The whole world will see the futility of their efforts.)
Nadie ascenderá por sus propios poderes. Nadie escalará la montaña y reclamará el fuego de la vida. Nadie será capaz de dispersar la oscuridad que viene. Yo dejaré a todos los líderes del mundo fracasar. Todos verán que incluso aquellos que tienen grandes naciones a su mando no pueden sofocar los fuegos destructivos. Mientras estos eventos de toda índole, propagan su maldad, los líderes mundiales se quedarán indefensos. El mundo entero verá la inutilidad de sus esfuerzos.

(Then, and only then, I will raise up my priest son who will wield the key; placed by me in his hands, my special son whom I have prepared for decades. I will bring him on the scene at the darkest moment. In him, the nations will place their hope and he will not disappoint because he is a child of Fatima.)
Entonces, y sólo entonces, Yo levantaré a Mi hijo sacerdote que empuñará la llave; colocada por Mí en sus manos, Mi hijo especial a quien he preparado por décadas. Yo lo traeré a la escena en el momento más oscuro. En él, las naciones colocarán su esperanza y él no defraudará porque es un niño de Fátima.

(When he assumes the Chair of Peter, the Fatima graces will be released and the great battle will begin. Until then, human responses will be of little avail.)
Cuando el  tome sobre si las responsabilidades de la Silla de Pedro, las gracias de Fátima serán liberadas y la gran batalla comenzará. Hasta entonces, las respuestas humanas serán de poco provecho.

(Comment: Our Lady explains that there will be a total failure of world leaders to limit the present evil. Having seen their hopelessness, the world will rejoice when she raises up her priest son.)
Comentario: Nuestra Señora explica que habrá un total fracaso de los líderes mundiales para limitar la presente maldad. Habiendo visto su desesperación, el mundo se regocijará cuando Ella levante a Su hijo sacerdote.

9. La Única Luz en las Tinieblas.
12 de febrero de 2015
María
(So, where does this road end? One day leads to another and one era opens out to the next, but where does this time of terror and destruction lead? That is still not determined. This year is still being lived out. Its legacy is far from final. Nothing is settled. The battle still rages. The forces are still being brought forth. Much is still hidden. In fact, most of what will happen still lies in the background. I have said this clearly. The events before 2015 have prepared for this year. From now until October 13, 2017, will be the decisive years. By then, the world will see either the great destruction or the great victory of the Woman Clothed With the Sun.)
Por lo tanto, ¿dónde termina este camino? Un día conduce a otro día, y una era se abre a la siguiente, pero ¿a dónde conduce este tiempo de terror y destrucción? Eso aún no está determinado. Este año está siendo vivido todavía. Su legado está lejos del final. Nada está finiquitado. La batalla aún continúa. Las fuerzas siguen siendo convocadas. Mucho sigue escondido. De hecho, la mayor parte de lo que sucederá todavía permanece en el fondo. Yo he dicho esto claramente. Los eventos anteriores al 2015 han preparado para este año. Desde ahora y hasta el 13 de octubre de 2017, serán los años decisivos. Para entonces, el mundo verá o la gran destrucción, o la gran victoria de la Mujer Vestida de Sol.

(Clearly, not much time is left. During these years, the world leaders will walk in great darkness because their own hearts are not purified. They see no need to turn to heaven and they do not call upon the people to seek heaven’s aid. The people also are to blame for they have chosen sinful lifestyles, rejected religious faith, deliberately chosen secular goals, killed the unborn and walked in their own personal darkness.)
Claramente, no queda mucho tiempo. Durante estos años, los líderes mundiales caminarán en gran oscuridad, porque sus propios corazones no están purificados. Ellos no ven la necesidad de volverse al Cielo y no instan a la gente a pedir ayuda al Cielo. Las personas también tienen la culpa porque han elegido estilos de vida pecaminosos, han rechazado la fe religiosa, han elegido deliberadamente metas seculares, han matado a los no nacidos y caminado en su propia tiniebla personal.
(America is to blame. The nation that I chose to be a light to the world and to bless the world by its abundance cannot even pay its own bills. I say all of this to convince everyone that the world leaders walk in their own darkness and are totally helpless to bring about the light.)

Norteamérica tiene la culpa. La nación que Yo elegí para ser una luz para el mundo y bendecir al mundo por su abundancia, no puede siquiera pagar sus propias cuentas. Yo digo todo esto para convencer a cada uno, de que los líderes mundiales caminan en su propia oscuridad y están totalmente incapacitados para proveer la luz.

(Now, I come to the last remaining hope for the world, my Church, my Roman Catholic Church, with its pope and its Fatima powers. Catholics are so unaware that they, who have suffered so much and have been set aside by so many, hold within their Church the only light and power that can overcome the darkness. My message is so clear. Go back to Fatima. All the events, especially the darkest and more destructive events are meant to have one tremendous blessing. The Fatima light which has been hidden under the bushel basket of denial will finally be freed and set upon the lampstand.)
Ahora, Yo llego a la última esperanza que queda para el mundo, Mi Iglesia, Mi Iglesia Católica Romana, con su papa y sus poderes de Fátima. Los católicos son tan inconscientes de que ellos, que han sufrido tanto y han sido dejados de lado por muchos, atesoran en su Iglesia la única luz y poder que puede superar la oscuridad. Mi mensaje es tan claro. Regresen a Fátima. Todos los eventos, especialmente los más oscuros y destructivos eventos están destinados a tener una tremenda bendición. La luz de Fátima que ha estado escondida bajo el celemín de la negación, será finalmente liberada y colocada sobre el candelero.

(Go to Fatima. Read the story. Believe the promises. Live the messages. Go to Medjugorje, for it shares in the great Fatima gift. As all the lights of the world go out, everyone will see that one candle remains that alone can light up the whole world. The proud and the mighty cannot understand the wisdom of God. This is only revealed to the little ones.)
Vayan a Fátima. Lean la historia. Crean en las promesas. Vivan los mensajes. Vayan a Medjugorje, que comparte el gran regalo de Fátima. Mientras todas las luces del mundo se apagan, todos verán que sólo una vela permanece que puede iluminar al mundo entero. Los soberbios y los poderosos no pueden entender la sabiduría de Dios. Esta sólo es revelada a los pequeños.
(Comment: Our Lady provides a clear summary of her basic messages.)

Comentario: Nuestra Señora provee un claro resumen de sus mensajes básicos.

El Camino Hacia la Luz
1. Las Instrucciones Iniciales
13 de febrero de 2015
María

(The way to light is not arduous or filled with great suffering because I will be with you. It is when you walk away from me that the path becomes destructive and dangerous. At times, people even lose their immortal souls. Such is the sorrow of my heart.)


El camino hacia la luz no es arduo ni lleno de gran sufrimiento porque Yo estaré con ustedes. Es cuando ustedes se alejan de Mí que el camino se hace destructivo y peligroso. A veces, la gente incluso pierde sus almas inmortales. Tal es el dolor de Mi corazón.

 
(The way to light is not a journey of one day or of one decision. It is a path that requires both fidelity and great understanding. I will provide everything. At this moment, I invite the whole world to walk with me. I have not yet come upon the world stage. That moment has been blocked and delayed. The circumstances are not yet right. Mankind has not yet turned and sought heavenly help. All of that will come later. We cannot wait. We must set out on the road of light. Surprisingly, we can make great progress even while the world plunges into darkness.)
El camino hacia la luz no es un viaje de un día o de una decisión. Es un camino que requiere fidelidad y gran entendimiento. Yo proveeré todo. En este momento, Yo invito al mundo entero a caminar conmigo. Yo aún no he entrado al escenario mundial. Ese momento ha sido bloqueado y retrasado. Las circunstancias no son todavía las correctas. La humanidad todavía no se ha vuelto ni ha buscado la ayuda celestial. Todo eso vendrá más tarde. Nosotros no podemos esperar. Debemos situarnos en el camino de la luz. Asombrosamente, podemos hacer grandes progresos aún mientras el mundo se sumerge en la oscuridad.

(This will be my personal miracle to each person who hears my words in these locutions. While the world goes one way, into darkness, you will go the other way, into light, not into the false light that has too often guided you, but into Jesus’ special light that I have reserved just for you and your loved ones. All will be blessed. I will begin immediately. Listen and see and walk. Do not be just a hearer of my word but a doer.)
Este será Mi milagro personal para cada persona que escucha Mis palabras en estas locuciones. Mientras el mundo va por un lado, hacia la oscuridad, ustedes irán por el otro lado, hacia la luz, no la falsa luz que tan a menudo les ha guiado, sino hacia la luz especial de Jesús que Yo he reservado justo para ustedes y sus seres queridos. Todos serán bendecidos. Yo comenzaré inmediatamente. Escuchen y vean y caminen. No sean sólo oyentes de Mi palabra sino hacedores.

(First, I must assure you that this gift is true. You have read my locutions. You know that 2015 is the beginning year of the events. You already see and learn daily about these events. If Satan has decided to unleash his darkness, why should I hold back my light? These are my beginning words. As you read and hear of all the events of destruction and turmoil, let your faith increase. Just say to yourself, “If Satan is releasing his darkness, Our Lady must be sending forth her light”. In this way, what was meant to cause you fear, will increase your faith and draw you closer to me.)
Primero, Yo debo asegurarles que este regalo es verdadero. Ustedes han leído Mis locuciones. Saben que el 2015 es el año del comienzo de los eventos. Ustedes ya ven y aprenden a diario acerca de estos eventos. Si satanás ha decidido desatar su oscuridad, ¿por qué Yo debería retener Mi luz? Estas son Mis palabras iniciales. Mientras leen y escuchan sobre todos los eventos de destrucción y confusión, dejen que su fe aumente. Sólo díganse a ustedes mismos, “si satanás está lanzando su oscuridad, Nuestra Señora debe estar enviando Su luz”. De esta manera, lo que fue pensado para causarles temor, aumentará su fe y los atraerá más cerca de Mí.

(Comment: Only reluctantly does Our Lady speak of darkness. She rejoices to teach us her path to light.)
Comentario: Sólo renuentemente Nuestra Señora habla de la oscuridad. Ella se regocija al enseñarnos Su camino hacia la luz.

2. El Primer Paso Hacia la Luz
14 de febrero de 2015
María
(The Way of Light is filled with blessings. However, the person must leave go of darkness so their hands are free to receive. This is the first, and the most difficult step, because the person sees only what they are giving up and does not yet experience the gift. Let my words teach you.)
El camino hacia la luz está lleno de bendiciones. Sin embargo, la persona debe dejar irse a la oscuridad y así sus manos están libres para recibir. Este es el primer y más difícil paso, porque la persona ve solamente a lo que está renunciando, y aún no experimenta el regalo. Dejen que mis palabras les enseñe.

(I will not delay. As soon as you let go of sin, I will come with light. As soon as you turn your back on the darkness, the light will envelop you. The purging will not be all at once, but in gradual steps that you can easily walk. The first step is to overcome your fears, “What will life be like without my sinful attachments?”)
Yo no me retrasaré. Tan pronto como ustedes dejen de lado el pecado, Yo vendré con luz. Tan pronto como ustedes le den la espalda a la oscuridad, la luz los envolverá. La purga no será toda de golpe, sino en pasos graduales que pueden fácilmente dar. El primer paso es superar sus temores, “¿cómo será la vida sin mis afecciones pecaminosas?”

(Let us begin with those sinful attachments. What in your life is obviously from darkness? What do you do that, in the goodness of your heart, you do not want to do? What steps do you take that you always regret? What leads you into sin and darkness? As you hear these questions, what comes immediately to your mind? That is where your path to light begins.)
Comencemos con aquellas afecciones pecaminosas. ¿Qué es lo que en su vida viene obviamente de la oscuridad? ¿Qué cosas hacen que, en la bondad de su corazón, ustedes no quisieran hacer? ¿De cuáles pasos que dan, ustedes siempre se arrepienten? ¿Qué los conduce hacia el pecado y la oscuridad? Mientras escuchan estas preguntas, ¿qué viene inmediatamente a su mente? Es por donde comienza su camino hacia la luz.

(Now, do not say, “I will wait until tomorrow” or “Some other time” or “I am not ready just yet”. The same grace might not be yours tomorrow. If you are not ready now, then how will you be ready if you delay?)
Ahora, no digan, “esperaré hasta mañana” o “en algún otro momento” o “todavía no estoy listo”. La misma gracia podría no ser suya mañana. Si no están listos ahora, ¿luego cómo van a estar ustedes listos si se retrasan?

(This path to light has many steps that lead to the greatest freedom. You cannot take the others, until you take the first. Just resolve within yourself. I need only your permission to act. Just pray, “I will throw away the darkness and walk as a child of the light”. It is done. Your will is resolved and your feet have chosen a different path. Now, I can explain all the blessings.)
Este camino a la luz consta de muchos pasos que conducen a la más grande libertad. Ustedes no pueden dar los siguientes, hasta que den el primero. Simplemente tomen la decisión en su interior. Yo sólo necesito su permiso para actuar. Y recen: “Voy a arrojar la oscuridad y a caminar como un niño de la luz”. Ya está hecho. Su voluntad está resuelta y sus pies han elegido un camino diferente. Ahora, Yo puedo explicar todas las bendiciones.
(Comment: Our Lady will do everything for us. However, she needs our free will.)

Comentario: Nuestra Señora lo hará todo por nosotros. Sin embargo, Ella necesita nuestra libre voluntad.

3. Los Tres Primeros Pasos
15 de febrero de 2015
María
(I must teach this way of light quickly because the darkness can already be seen. This path has only little steps, but it has great gifts. These I pour out on all who walk. This is the first truth. You do the little things and I do the great things. At every step, huge blessings await. This is why I must teach.)
Yo debo enseñar este camino de luz rápidamente porque la oscuridad ya se puede ver. Este camino tiene sólo pequeños pasos, pero tiene grandes regalos que Yo derramo sobre todos los que lo recorren. Esta es la primera verdad. Ustedes hagan las cosas pequeñas que Yo hago las cosas grandes. A cada paso, inmensas bendiciones aguardan. Es por esto que Yo debo enseñar.

(People think that they must do great things, especially as the darkness comes. Really, they must do only little things, but these acts are so important. They dispose and prepare the person for my acts.)
Las personas piensan que tienen que hacer grandes cosas, especialmente mientras la oscuridad se acerca. En realidad, sólo deben hacer pequeñas cosas, pero estas acciones son tan importantes, pues ellas disponen y preparan a la persona para Mis acciones.

(The first little act is always faith, and faith comes from hearing. I speak. You listen. What happens to the word? You either accept it or reject it. If you accept it, then it enters your heart and you set out on the path of light. If you reject it, my word sits by the wayside, and you choose other roads, roads of darkness.)
La primera pequeña acción es siempre tener fe, y la fe viene de escuchar. Yo hablo. Ustedes escuchan. ¿Qué sucede con la palabra? O la aceptan o la rechazan. Si la aceptan, entonces entra en su corazón y ustedes se colocan en el camino de la luz. Si la rechazan, Mi palabra se queda en el borde del camino, y ustedes eligen otros caminos, caminos de oscuridad.

(The second step is hope. “I am on a journey. Mary is with me. I will not go astray. She will protect me. If I fall, she will pick me up. If I fear, she will calm me. Even if I sin, she will lead me to forgiveness. It is different now. I am not alone. The Virgin is with me and she is my mother”. Such are the thoughts of hope, always casting out the darkness of doubts.)
El segundo paso es la esperanza. “Estoy de viaje. María está conmigo. No me voy a extraviar. Ella me protegerá. Si me caigo, Ella me recogerá. Si tengo miedo, Ella me va a calmar. Incluso si yo peco, Ella me llevará al perdón. Ahora es diferente, yo no estoy solo. La Virgen está conmigo y Ella es mi Madre”. Tales son los pensamientos de esperanza, siempre echando fuera la oscuridad de las dudas.

(The third step is a choice, a choice of love, when your will embraces me. How many times and with such great tenderness, I have embraced you. But that is not enough. You must embrace me. Do this now. This great act of love seals everything. Once you embrace me, I will never let you go. I will always show up. I will intervene. When you embrace me, you give me permission to act as your mother.)
El tercer paso es una elección, una elección de amor, cuando la voluntad de ustedes me abraza. Cuántas veces y con qué gran ternura, Yo los he abrazado. Pero no es suficiente. Ustedes deben abrazarme a Mí. Háganlo ahora. Este gran acto de amor lo sella todo. Una vez que ustedes me abracen, Yo nunca los dejaré ir. Siempre me revelaré. Voy a intervenir. Cuando ustedes me abrazan, me dan permiso para actuar como su Madre.

(You can see that this path is very easy but you would never have found it unless I revealed it to you.)
Ustedes pueden ver que este camino es muy fácil pero nunca lo habrían encontrado si Yo no se los hubiera revelado.

(Comment: Our Lady gives a beautiful teaching on the three inner acts that begin the path.)

Comentario: Nuestra Señora nos entrega una hermosa enseñanza sobre las tres acciones interiores que inician el camino


Traducción realizada por María Isabel.

Feb 05_15 Debéis educar a vuestra alma, debéis llenarla de Mi Amor y de Mis Enseñanzas.

Feb 05_15 Debéis educar a vuestra alma, debéis llenarla de Mi Amor y de Mis Enseñanzas.ImprimirE-Mail
Rosario vespertino

Temas:

  • Los tiempos se acercan aceleradamente, tendréis muchos cambios en este año que ya empezó, iréis viendo cómo se separa el Bien del mal, ¿de qué lado estaréis cada uno de vosotros?
  • Orad mucho por las almas de vuestros hermanos alrededor del Mundo, que estéis viendo que viven en el error, que presentan mucha soberbia de su parte, que no permiten ningún consejo bueno.
  • Os pido que Me pidáis que os envíe Mi Santo Espíritu y con Él, el don del Discernimiento Santo.
  • Vuestro libre albedrío tiene que ser educado en la Verdad, pero Yo también os pregunto, ¿cuántos padres de familia, realmente están educados para enseñar lo que deben enseñar a sus hijos, para que ellos Me amen y Me respeten?
  • Recordad que está anunciado en las Escrituras que el Día del Señor vendrá como relámpago, es cuestión de segundos, no habrá tiempo de ir a algún sacerdote para que perdone vuestros pecados.

Mensaje de Dios Padre a J. V.

Primer Misterio. Habla Dios Padre.
Sobre: Los tiempos se acercan aceleradamente, tendréis muchos cambios en este año que ya empezó, iréis viendo cómo se separa el Bien del mal, ¿de qué lado estaréis cada uno de vosotros?
Hijitos Míos, es el amor de pocos el que hace que todavía Me derrame por muchos y por eso os he pedido que vosotros intercedáis por vuestros hermanos porque, ciertamente, no todos vosotros tenéis el mismo nivel de espiritualidad. Por eso, os he hablado, anteriormente, sobre que sois hermanos menores y los hermanos mayores, que si primeramente existen dentro de la familia, también existen a nivel espiritual, en el Mundo entero.

Hay hermanos vuestros que están más adelantados (Lenguas…), espiritualmente. Para ellos, Yo Soy todo, viven de Mí y para Mí. Así deben ser las almas que quieren estar Conmigo, donadas totalmente a Mi Voluntad, pero cuando os digo que estéis donados totalmente a Mi Voluntad, no quiere decir que vais a dejar de hacer lo que tenéis qué hacer. Podéis ser padres o madres de familia y estar donados totalmente a Mi Voluntad, podéis ser solteros y tener un trabajo, podéis ser estudiantes o niños pequeños con uso de razón y seguiréis haciendo lo que estéis haciendo, pero donados totalmente a Mi Voluntad.

¿Qué es el donarse totalmente a Mi Voluntad? Os lo he explicado antes y es que Me dejéis Vivir a Mí, plenamente, en vosotros. Sabéis que vosotros no pertenecéis a este Mundo. Vinisteis a este Mundo a transformarlo con lo que vosotros vivís en vuestro interior, que es Mi Amor.

Vosotros pertenecéis a un Mundo de Amor, a un Mundo en donde hay respeto entre unos y otros, en un Mundo en donde se le ayuda al necesitado, a un Mundo en donde vosotros buscáis la paz, la mantenéis, la gozáis, un Mundo en donde hay respeto de grandes a chicos, donde hay respeto hacia los que son superiores y, el superior, respeta al inferior también.

Esto y mucho más, se vive en el Reino de los Cielos. Mi Hijo os dio la pauta a seguir, Él vivió como se vive en el Reino de los Cielos. Él os educó como se educa a las almas en el Reino de los Cielos. Vosotros fuisteis creados para vivir en el Amor e irlo acrecentando con la ayuda de Mi Santo Espíritu, vosotros no fuisteis creados para vivir como estáis viviendo ahora, con tanta maldad a vuestro alrededor y con tanta maldad en vuestro interior. A tal grado os ha hecho satanás creer en sus mentiras, que vosotros ya no vivís en las Verdades que os Enseñó Mi Hijo, buscáis las mentiras de satanás y su forma de ser, para que las viváis, os divirtáis y hagáis nuevas formas de vida, muy diferentes a lo que os Enseñó Mi Hijo Jesucristo.

La mentira ha nublado vuestras mentes y vuestros corazones, os aburre vivir en la Verdad y en la Perfección de las almas. Cuando estáis viviendo en ésa perfección, vosotros recibís plenamente Mi vida y todos los regalos con los que acostumbro agradecer y consentir a las almas buenas.

Vosotros, los que ya no estáis Conmigo, los que no queréis vivir de acuerdo a Mi Santa y Divina Voluntad, exigís que Yo os dé, pero para seguir pecando, no para crecer en virtud, en amor, en Sabiduría. Queréis vivir sanos, alegres, según vuestra voluntad, queréis seguir pisoteando Mis Leyes de Amor y, aun así, queréis seguir siendo consentidos de Mi Amor y de Mis regalos, tanto materiales como espirituales y esto no puede ser así, Mis pequeños. Me desobedecéis haciendo vuestra voluntad, Me ofendéis, pasando por sobre Mis Leyes, no Me consentís haciendo lo que Yo os pido en los Mandamiento y queréis que Yo os consienta a vosotros. Estáis muy equivocados, Mis pequeños.

Os he dicho que un padre, una madre, consienten más a los hijos obedientes y buenos y, a los que dan problema, ciertamente, los tratan de atraer hacia ellos y les dan más atención, para tratar de evitarles problemas a su alrededor. No los desprecian, los aman, porque son sus hijos y se dan cuenta de los problemas que causan a su alrededor y cómo los demás no los quieren, por eso los tienen muy cerca de su corazón, pero, desgraciadamente, no todos responden de una buena forma y tampoco cambian para el bien de ellos y para el bien de los que están a su alrededor.

Desperdiciáis muchas bendiciones que Yo os doy, mal usáis también éstas bendiciones, porque al querer hacer vuestra voluntad, no las usáis sabiamente, vuestras decisiones son humanas y esto quiere decir que son imperfectas y por eso desperdiciáis tanto de lo que Yo os doy.

Necesitáis ayuda del Cielo, os lo he dicho tantas veces, si no os acercáis a Mí, si no pedís que Mi Santo Espíritu os guíe por caminos de Verdad y de Sabiduría, vosotros mismos no los vais a encontrar. Puesto que vosotros no sois perfectos, tenéis que acudir a una Fuente Perfecta, para recuperar o al menos, tener, por un momento, la Sabiduría Divina que necesitáis para llevar a cabo alguna acción que necesitáis, pero no lo hacéis. Sois soberbios, tontos, os falta Sabiduría, os falta humildad. ¿Cómo queréis llegar a la perfección si no hay humildad de parte vuestra para acercaros a Mí?

Los tiempos se acercan aceleradamente, tendréis muchos cambios en este año que ya empezó, iréis viendo cómo se separa el Bien del mal, ¿de qué lado estaréis cada uno de vosotros? Obviamente, diréis que del lado del Bien, pero ¿estáis preparados para hacer el Bien? ¿Tenéis las capacidades? ¿Me las habéis pedido? ¿Deseáis realmente de corazón hacer el Bien y no os arrepentiréis de estar de éste lado del Bien, u os aburriréis de estar de Mi lado y Me traicionaréis para luego regresar al lado contrario, al del mal y viviendo, supuestamente, mejor?

Satanás os engaña, satanás no quiere vuestro bien pero si vosotros, voluntariamente, os estáis apartando de Mí, y buscáis a satanás y sus obras, padeceréis también vosotros el error y ése error traerá consecuencias, consecuencias actuales y consecuencias futuras.

Ved pues por vuestra salvación eterna, Mis pequeños y ayudad a aquellos que también lo necesitan.
Gracias, Mis pequeños.

Segundo Misterio. Habla Dios Padre.
Sobre: Orad mucho por las almas de vuestros hermanos alrededor del Mundo, que estéis viendo que viven en el error, que presentan mucha soberbia de su parte, que no permiten ningún consejo bueno.  
Ya antes os he dicho, Mis pequeños, que vosotros sois las almas que supisteis escoger, así como María y Martha. Sois las Marías de éste tiempo, supisteis escoger la mejor parte, que Soy Yo, vuestro Dios.

Hay tan pocos en este Mundo que están queriendo vivir de acuerdo a lo que es el Amor Verdadero. No os imagináis cómo la pasarán las almas que no han sabido escoger el camino del Bien.

Satanás las he engañado a tal grado, que ridiculizan, éstas almas malas, a las almas buenas por eso, en las Escrituras, se habla de aquellos que en estos tiempos ríen y, después, va a ser llanto, cuando estén ante Mi Presencia. Sí, ríen ahora, se burlan de los que son Mis hijos y hasta se deshacen de ellos, porque viven de acuerdo a Mis Leyes y a Mi Amor, se sienten ahora los dueños del Mundo. Las guerras étnicas, realmente no van destruyendo razas, necesariamente, sino más bien, ideologías y van queriendo acabar con aquellos hijos Míos, aquellos que fueron Marías, o sea, que prefirieron seguirMe, seguir las Enseñanzas de Mi Hijo, vivir en el Amor y transmitirlo; porque, ciertamente, las almas que no están Conmigo, se sienten mal cuando están junto a almas buenas.

Estas almas malas se sienten señaladas, se sienten menos y, quizá, hasta ridiculizadas, pero un alma que está Conmigo, está llena de virtud y nunca va a ridiculizar a un hermano de ella, porque no checa con la forma de ser de Mis hijos.

Ciertamente, las almas malas no tienen Sabiduría y no saben cómo manejarse entre gente que está Conmigo, se sienten mal y prefieren, en un momento dado, eliminar a las almas buenas, que tratar de entenderlas, para ser también ellos buenos. Muchas de estas almas malas, saben de Mí, saben de Mis Milagros, saben Quién Soy, pero no desean estar Conmigo, éstas son almas que han sido extremadamente engañadas por satanás y, aún a pesar de ello, las amo y les doy oportunidades de salvación, pero no, prefieren seguir en su error, en su maldad y esto las lleva, necesariamente, a la condenación eterna.

Ayudadles pues, Mis pequeños, a encontrar ésa Luz, que existe, que Yo envío para todas aquellas almas que están en el error.

El error, prácticamente es un acto de soberbia, en el error, hay mucha soberbia de vuestra parte y, por eso, son pocas las almas que se pueden salvar cuando se está en grandes errores. No tienen la humildad de pedir Mi ayuda, para que les abra su mente y su corazón y se den cuenta de la realidad. Que vean dónde está el error y, sobre todo, que tengan ganas de cambiar para mejorarse.

Orad mucho por las almas de vuestros hermanos alrededor del Mundo, que estéis viendo que viven en el error, que presentan mucha soberbia de su parte, que no permiten ningún consejo bueno. Estas almas necesitan de médico y el mejor Médico, Soy Yo, vuestro Dios.

Ponedlas en Mi Corazón, poned su corazón junto al Mío y, de esta forma será purificado.

Gracias, Mis pequeños, por todo lo que hagáis por éstas almas, son hermanos vuestros, son Mis hijos y necesito de su salvación. Vuestra salvación, si estáis Conmigo, está asegurada. Gracias por lo que podáis hacer por ellas, porque las amo y qué mejor que vosotros pidáis por ellas, para que Yo actúe salvándolas, porque cuando así lo hacéis, estáis mostrando un amor fraterno, un amor como el que os dejó Mi Hijo, vuestro Hermano, sobre la tierra y, de ésta forma, vosotros salváis, como os salvó Mi Hijo, os volvéis corredentores, os volvéis amor, como Amor Soy Yo.
Gracias, Mis pequeños.

Tercer MisterioHabla Dios Padre.
Sobre: Os pido que Me pidáis que os envíe Mi Santo Espíritu y con Él, el don del Discernimiento Santo.
Hijitos Míos, vosotros, los que sí escucháis estos Mensajes, que doy alrededor del Mundo, os pido que Me pidáis que os envíe Mi Santo Espíritu y con Él, el don del Discernimiento Santo. Os he dicho muchas veces, que satanás es muy astuto y tratará de engañaros, especialmente si estáis Conmigo.

Él sabe mucho, sabe perfectamente cuáles son las almas que están Conmigo y las que están apartadas de Mí. Los que estáis Conmigo, os quiere hacer sufrir más. Recordad que él nunca podrá llegar al Reino de los Cielos y no quiere que las almas gocen lo que él gozó cuando estaba Conmigo en el Reino de los Cielos. Mucha maldad existe en él y vosotros no estáis preparados para combatirla. Aún aquellos que se sienten muy preparados, no podrían lograr un enfrentamiento contra él, es una realidad y la debéis aceptar así, para que os acerquéis a Mí y os dé lo que necesitéis para proteger vuestra alma y la de los vuestros.

En las Escrituras, se os dice que sois granitos de arena, no sois nada, estáis sobre la arena y os pisan a cada rato. ¿Cuándo entenderéis, Mis pequeños, que sin Mí no sois algo? Sois nada, no valéis nada si no estáis Conmigo.

Vosotros obtenéis Sabiduría de Mí, porque la buscáis, pero los que pertenecen a satanás, nunca van a buscar y, menos encontrar, la Sabiduría; Ésta, en una palabra, es la que os da, prácticamente, la salvación.

Os protejo demasiado, Mis pequeños, porque conozco la maldad de satanás. Apartaos pues, de las ocasiones de pecado, vivid para Mí y para vuestros hermanos. Si vosotros recibís mal, ¿por qué lo lleváis también a vuestros hermanos? Si os he dado tantas capacidades para entender Mis Misterios, ¿por qué actuáis así, Mis pequeños? Si Yo Soy todo Amor, a quien debéis darle la espalda, es a satanás, él que quiere solamente lo superfluo, lo malo para vosotros.

Depende de vosotros mejoraros, venid a Mí y dejad que Yo os haga ver vuestros errores, pero junto con eso, os voy a dar el remedio para que salgáis adelante. Nunca Me aparto de los que Me buscan, os protejo y os guío, Mis hijos, os amo.

Que Mi Amor quede con vosotros y que Mi Amor os transforme para que lleguéis a ser los hijos que Yo quiero, que cada uno de vosotros, seáis.
Gracias, Mis pequeños.

Cuarto Misterio. Habla Dios Padre.
Sobre: Vuestro libre albedrío tiene que ser educado en la Verdad, pero Yo también os pregunto, ¿cuántos padres de familia, realmente están educados para enseñar lo que deben enseñar a sus hijos, para que ellos Me amen y Me respeten?
Hijitos Míos, os he dicho que necesariamente debéis ser santos antes de entrar al Reino de los Cielos, y la santificación se va a ir dando a lo largo de la existencia del hombre yculmina, ya sea, con un acto extraordinario que os dará el pase directo al Reino de los Cielos, como es el martirio o pasaréis al Purgatorio, para que os limpiéis de todo aquello que no se pudo limpiar con vuestros méritos en la Tierra.

Vosotros debéis ser santos, y esto se logra haciendo Mi Divina Voluntad. Ya el hecho de querer hacer Mi Divina Voluntad, es un acto de humildad grande, es un acto extraordinario de parte vuestra, porque os vais a negar a vosotros mismos para seguir Mi Voluntad y recordad que Yo no le puedo negar nada a un alma humilde.

Os he dicho, también, que la santidad se logra llevando a grado heroico alguna de las Virtudes de Mi Hijo que os mostró a lo largo de Su Existencia y, así, todos los santos que conocéis, llevaron a grado heroico, una o varias Virtudes que os enseñó Mi Hijo.

Todos vosotros tenéis la oportunidad de reflejar a Mi Hijo y esto es, que toméis alguna de Sus Virtudes y la llevéis a grado heroico, para que al fin de vuestra existencia o durante ella, se os diga que sois verdaderos hijos Míos, hijos de vuestro Dios.

Tenéis tantas oportunidades, a lo largo de vuestra existencia, para hacer a un lado vuestra voluntad y tomar la voluntad de vuestro Maestro, Mi Hijo Jesucristo pero, os he dicho que, una gran mayoría de vosotros, se os hace aburrido portaros bien, buscáis el mal, que se aprecia como ésa fruta agradable al paladar, pero intolerante cuando la tragáis.

Vosotros mismos buscáis el mal, ciertamente, está a vuestro alrededor y Yo no os presiono para que vosotros sigáis al mal, vuestro libre albedrío escoge, pero, si vuestro libre albedrío no está bien entrenado, bien educado y que sea sabio, difícilmente buscará lo correcto. Sí, Mis pequeños, vuestro libre albedrío tiene que ser educado en la Verdad, pero Yo también os pregunto, ¿cuántos padres de familia, realmente están educados para enseñar lo que deben enseñar a sus hijos, para que ellos Me amen y Me respeten?

Ésta es la desgracia, Mis pequeños, vuestros padres no os dan Mi Alimento Divino, porque ellos no lo piden, porque ellos no lo buscan, porque ellos no quieren estar Conmigo, ni quieren que tampoco vosotros estéis Conmigo.

Orad por aquellos hermanos vuestros, que tuvieron una orfandad espiritual. Ciertamente, ellos no serán juzgados de la misma forma, como aquellos que sí tuvieron enseñanzas Divinas desde pequeños, porque, aun teniéndolas, prefirieron estar en el mal.

Soy un Juez Justo y haré lo debido con vuestras almas, pero como os he dicho, estos son tiempos de salvación, tiempo de intercesión, tiempo de lucha contra las fuerzas del mal, para que no se lleve a las almas de los Míos. A satanás se le puede vencer fácilmente cuando estáis Conmigo pero, difícilmente, cuando habéis escogido las sendas del mal. Si ya estáis en el mal y no os queréis mejorar, os aseguro que vuestra alma se perderá y no verá la Luz, la Verdadera Luz que hermanos vuestros han encontrado. Discernimiento Santo es lo que necesitáis, pedídMelo, pedídseLo a Mi Santo Espíritu, para que deis lo que debéis dar, antes que os mande llamar ante Mi Presencia.

Quinto MisterioHabla Dios Padre.
Sobre: Recordad que está anunciado en las Escrituras que el Día del Señor vendrá como relámpago, es cuestión de segundos, no habrá tiempo de ir a algún sacerdote para que perdone vuestros pecados.
Hijitos Míos, estos tiempos que vais a vivir, estos últimos tiempos, serán muy diferentes a lo que hermanos vuestros han vivido antes. Ellos no tuvieron la Purificación que tendréis, ellos no han vivido el mal en el grado en el que ahora lo tenéis, por eso, necesitáis una protección mucho mayor y una Sabiduría a toda prueba, para que satanás no os convenza de manteneros con él y os olvidéis de Mí.

Debéis poner mucho de vuestra parte, os estáis jugando la eternidad y, esto os lo digo por los desastres, en masa, que tendréis, no estáis preparados o, ¿acaso sí estaréis, para soportar estas pruebas tan fuertes y, sobre todo, tan inmediatas?

Recordad que está anunciado en las Escrituras que el Día del Señor vendrá como relámpago, es cuestión de segundos, no habrá tiempo de ir a algún sacerdote para que perdone vuestros pecados. ¿Estaréis vosotros, cada uno de vosotros preparados para que Yo os pueda recibir en el Reino de los Cielos?

Mucho mal veréis a vuestro alrededor, refiriéndome a los desastres que tendréis, pero aquí lo importante, Mis pequeños, es el cómo esté vuestra alma. El cuerpo, sabéis, que se tiene que quedar aquí y polvo será; pero vuestra alma es la que trascenderá y ¿cómo estará?, ¿la habréis preparado correctamente, para que cuando esté ante Mí, ella no titubee ni se sienta mal ante Mi Presencia?
                                                                                                                      
Así como educáis a un hijo, también debéis educar a vuestra alma, debéis llenarla de Mi Amor y de Mis Enseñanzas. Vais a transcender al Reino de los Cielos y ahí se habla de Mi Amor y de Mis Enseñanzas, es el tema principal para toda la eternidad. Vosotros mismos, ¿os habéis preparado ya, también, para transcender, y hablar del idioma del Amor y de todo lo que Mi Hijo hizo por vosotros?

Por eso, las almas que no están preparadas a trascender, a pasar al Reino de los Cielos, tienen que pasar primero al Purgatorio, ahí seréis purificados de vuestras manchas, pero también se os dará conocimiento que os servirá para poder convivir con las otras almas en el Reino de los Cielos.

Si no tenéis conocimiento Santo, tomad las Escrituras, leed, pero no como leéis un libro, común y corriente, leed y que cada Palabra, cada frase, entre a vuestro corazón, os transforme, os dé nueva vida. ¡Tenéis tanto de dónde aprender en las Sagradas Escrituras! ¡Tanto qué dar a vuestros hermanos! ¡Tanto qué vivir aquí en este Mundo!

Os pido, Mis pequeños, que los que os sentís cerca de Mí, hagáis lo que os pido. Vosotros creceréis y gozaréis con el aprendizaje y Yo dichoso, también, estaré de poder hablar de Amor, de Mi Amor, con cada uno de vosotros, cuando estéis en el Reino de los Cielos.

Os Bendigo, Mis pequeños, y dejad a un lado toda preocupación y miedo, Yo Soy vuestro Dios y os aseguro, que en poco tiempo, muchos de vosotros estaréis gozando de Mis Bienes Celestiales aquí mismo, en la Tierra. Que así sea.

www.diospadresemanifiesta.com